Читомо > Майстер-клас > «Гравці є, немає гри»: чим ділилися видавці у Школі книжкового бізнесу

Майстер-клас

«Гравці є, немає гри»: чим ділилися видавці у Школі книжкового бізнесу

11.11.2016 0 Автор:

У Києві пройшла друга Школа книжкового бізнесу, яку організував Центр літературної освіти за підтримки фонду Василя Хмельницького K.Fund. Гравці книжкового ринку України розповіли про особливості побудови і розвитку видавничого бізнесу. Читомо вчилось разом із майбутніми видавцями та законспектувало найцікавіше.

Дана Павличко

про маркетинг у видавничій сфері

14947646_799296590212471_1392671205093860810_n

Головне – це стратегія. На початку своєї роботи в «Основах» я написала собі таку стратегію. Хочу, щоб це видавництво було нішеве; видавати найгарніші книжки; йти на ризик. Пройшло вже 6 років, і я залишаюся вірною цій стратегії.

Маркетинг – це насамперед комунікація з читачем і покупцем. Нам цікаво з ними комунікувати. Ми захоплені цим, але й хочемо, щоб читачі купили нашу книжку. Тому перед нами стоїть основна задача: зацікавити книжкою. Ви повинні вміти розповісти про свій продукт. У нас це працює таким чином:

– стратегія на рік;
– план просування книжки;
– контент (цікаві тексти та візуальний ряд);
– PR: завжди потрібно мати привід, тобто те, що ви видали книжку – ще не є приводом;
– SMM: діалог з читачами та обличчя вашого бренду;
– бюджет.

У видавництві сфери маркетингу, комунікацій та PR перетворюються на одну сферу і в них зазвичай працює одна людина. Тому ви повинні мати знання з кожної з цих галузей.

Якщо працювати чесно і вірити в свою справу – люди потягнуться за вами.

Читайте також: Книжкові маркетингові стратегії: український досвід

Світлана Скляр

про ефективну роботу редакції

15027893_799293560212774_8088057251190748870_n

Автору потрібно знайти видавця, а видавцю – читача. Мета видавця – заробити.

На етапі видачі завдання автор повинен надати план, де будуть вказані:

– тематика твору;
– історичний період, в якому відбуваються події твори;
– риси сюжету;
– обсяг, терміни та жанр твору;
– цільова аудиторія та вік читачів;
– зовнішній вигляд готового продукту;
– назва.

Після цього редактори та комерсанти вирішують, чи працювати над виданням цього продукту. Також для узгодженої роботи редакції бажано мати лист розцінок для авторів, перекладачів, редакторів та дизайнерів. Це набагато спростить вам роботу.

Читайте також: Микола Шейко: Український книжковий ринок довго не поповнювався новими силами

Анастасія Левкова

про те, як виходити на ринок

15025413_799293073546156_4460240500890245601_o

Я працюю в мережі книгарень «Є» з відкриття першої книгарні на вулиці Лисенка в Києві, що відбулося майже 10 років тому. За цей період в українському книжковому ринку сталися позитивні зрушення:

– заповнилися ніші бізнес-літератури, побільшало перекладної зарубіжної літератури, дитячої літератури, мистецької літератури;
– перекладний ринок став більш системним, видавці стали відстежувати закордонні бестселери; бестселери книгарні «Є» почали дещо збігатися з бестселерами польської мережі книгарень «Empik»;
– поява літератури young adult;
– змінилися способи промоції літератури через появу соцмереж та появу нових літературних премій.

Зараз на українському книжковому ринку відбувається «визирання зі свого сховку» – ми ще не вийшли, але вже визираємо.

Ринок став більш цивілізованим та зміцнилася професійна етика. Наприклад, Книжковий Арсенал поставив дуже високу планку того, якої якості мають проходити заходи та презентації. Ми бачимо прагнення до якості.

Читайте також інтерв’ю з Анастасією Левковою

Павло Швед

про проблеми і виклики молодого видавництва

14940014_799291960212934_4948568555460048394_o

Перш за все, необхідно створити бренд, який би зайняв певне місце та виділявся з-поміж інших.

Бренд – це враження про вас у свідомості споживача. Створіть унікальність бренду, адже як ви будете виокремлюватися серед конкурентів? Унікальність має бути закладена від самого початку і ви повинні залишатися вірним своїм основним принципам упродовж всієї роботи.

У Komubook є власні маркетингові переваги:

– ми виокремлюємо власну унікальну нішу;
– платформа залучає додаткові кошти;
– маємо змогу видавати книжки, які більш «стандартні» видавництва вважатимуть комерційно непривабливими;
– створюємо більш налагоджене спілкування з читачами та створюємо спільноту, яка готова підтримувати проект.

В бізнесі завжди варто мати план А та план Б. План Б – на той випадок, якщо реальність виявиться менш привабливою. Тому кожен бізнес повинен починатися з документа Excel, де ви описуєте свій фінансовий план. Видання книжок потребує фінансових інвестицій, навіть якщо фінансова успішність видавництві не є вашим першим пріоритетом.

Також необхідно налагодити відносини з правовласниками. Міжнародний ринок прав є великою мірою децентралізованим та неоперативним. Ви маєте вміти вести переговори, бути готовим до бюрократичних перепонів та розуміти «психологію» правовласників – будьте готові представити своє видавництво у найкращому світлі.

Все-таки потрібно видавати те, до чого лежить серце! А найкращим аргументом завжди є результат вашої роботи.

 Читайте також інтерв’ю із Павлом Шведом

Вікторія Столяренко

про те, як обрати книжку, яка продаватиметься, і як її продавати

15016329_799311666877630_397575067443587673_o

Перед обранням книжки потрібно чітко знати, кому ви її будете продавати. У КСД є три напрями: жанрова література, дитяча література та прикладна література. У кожної книжки є координатор проекту.

КСД здійснює продажі через власні каталог та книгарні, інтернет-магазин та на відкритому ринку (інші книгарні). Якби приблизно 3 роки тому мені хтось сказав, що зараз між видавцями буде конкуренція та будуть проходити аукціони за права на переклад, то я б не повірила. Але після Франкфуртського книжкового ярмарку ситуація саме така.

У нас є декілька критеріїв відбору рукописів. По-перше, має бути цікавий сюжет. По-друге, цей він має транслювати тренди в сучасній літературі: це може бути grip lit, більш літературні жіночі романи, фентезі чи young adult.

Читайте також: Іван Лопатченко: Книжці легше потрапити в телеефір, ніж у друковане видання

Антон Мартинов

про стандарти книговидання у світі й українські перспективи

15039505_799310013544462_2312261742477502938_o

Кажуть, що за наступні 10 років ми станемо свідками стількох змін, скільки людство не бачило за останні 2000 років. Тому єдиний стандарт, який я можу порадити українським видавцям – це тверда обкладинка. М’яка обкладинка у нас чомусь «не йде».

Тенденції на західних книжкових ринках є такими:

– зростає кількість видавців, зокрема з’являються маленькі видавництва;
– найбільші видавці продовжують завойовувати ринок;
– в галузі немає швидкого зростання через те, що наразі ми перебуваємо на зламі форматів;
– розвиток самвидаву;
– збільшується кількість назв в електронному вигляді.

В українських та європейських ринках є відмінності, але через це можна рости. Є великий потенціал зростання. Ми працюємо над створенням нового ринку. Роботи вистачить усім.

Ростислав Семків

про тренди і тенденції видавничого ринку

15032233_799307930211337_6672046827546395827_n

Внутрішній ринок повільно зростає: поява більшої кількості книжкових ярмарків, зростання кількості читачів. Більше читачів – менше проблем у галузі. Ми розуміємо, що це лише верхівка айсбергу. Потенційно є ще багато читачів.

Окремі сектори розвиваються швидше. Наприклад, дитяча література, підліткова, non-fiction. Дитяча література є найприбутковішою і виховує майбутнього дорослого читача, привчає його до книги.

Важкі медіа звернули увагу на книжку, зокрема телеканали. Також прослідковується збільшення головних інформаційних майданчиків з видавничої справи.

На міжнародному ринку електронні версії книжок стають обов’язковими. Персоналізація покупця під час купівлі електронної книжки є засобом проти піратства.

Український ринок має значний потенціал. У нас охоплено дуже малий відсоток ринку. Середній наклад книжки в 3000 екземплярів на 40-мільйонне населення – це дуже мало. Нам є куди рости.

Підтримка держави має бути одним із засобів для старту та розвитку.

Читайте також: Брендінг української літератури: поради сусідів й прогнози чиновників

Ігор Степурін

про бізнес-план видавництва

14980723_799307470211383_854758608944422146_n

Основна функція бізнес-плану – оцінка того, наскільки реально реалізувати певну бізнес-ідею, яку прибутковість обіцяє проект і з якими ризиками він пов’язаний. Це можливість передбачити й усунути проблеми до того, як вони виникнуть. Це «обличчя» вашого бізнесу, інструмент контролю та управління у внутрішній діяльності фірми. Це також можливість залучити інвестиції для вашого розвитку.

Через нестабільну ситуації в країні та курс валют в бізнес-плані потрібно прописувати всі ризики та враховувати всі можливі варіанти розвитку подій.

Читайте також, чим ділилися експерти у Школі книжкового бізнесу минулого року 

Вам неодмінно буде цікаво  дізнатися про книжкові маркетингові стратегії,

економіку  видавничої діяльності комерціалізацію видання на українському ринку,

три стратегії на шляху до рівності у видавничій справі, а також  поради для літературних фандрайзерів.

Світлини Цетру літературної освіти 

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

*

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe