Читомо > Новини > Іспанські видавці оцінили стан своєї галузі

Новини

Іспанські видавці оцінили стан своєї галузі

08.08.2016 0 Автор:

Негативні наслідки фінансової кризи 2008 року відчутні й нині у книжковій справі Іспанії. Експерти очікують, що книжковий ярмарок у Барселоні, який відбудеться в жовтні, пришвидшить відродження галузі. Видання Publishing Perspectives, з яким Читомо співпрацює, проаналізувало стан видавничого ринку в Іспанії.

«Починає відбуватися»

Дані говорять самі за себе: продажі книжок в Іспанії, за повідомленням федерації видавців, різко знизилась на 36%, чи на 87 млн євро, порівняно з 2008 роком. І не зважаючи на перші сигнали відродження, видавнича галузь країни ще не відновилася.

Скорочення відбувається в усіх напрямах. Згідно з Федерацією гільдії видавців Іспанії (Federaci?n de Gremios de Editores de Espa?a (FGEE), в усіх напрямах галузі спостерігався занепад у період з 2008 по 2014 роки. Хоча позитивні тенденції розвитку з’явилися два роки тому, сектор, за словами представників FGEE, перебуває зараз у гіршому стані, ніж був до кризи.

pana-liber-2012

Книжковий ярмарок у Барселоні Feria Internacional del Libro

Світлина zapaibooks.wordpress.com

У 2008 році в Іспанії видали 367,4 млн книжок, а в 2014 році ця цифра упала до 226,5 млн, що на 38% менше. У той же час продажі скоротилися з 240,6 млн євро у 2008 році до 153,6 млн у 2014, тобто на 36%.

Тиражі теж значно зменшилися, зі в середньому 5035 на видання у 2008 році до 2886 у 2014. А кількість присвоєних номерів ISBN скоротилася на 12% до 90802 протягом того самого періоду.

Схожа тенденція спостерігалася й у галузі електронних книжок, виробництво яких упало на 3,1% у 2014 році у порівнянні з попереднім роком. Загалом вони складали 24,6% від усієї кількості виданих книжок в Іспанії, повідомляє федерація.

294144_280230815334402_985168955_nСвітлина facebook.com/FeriaLiber

Середня ціна друкованого видання зросла протягом цього періоду, роблячи їх ще менш доступними для населення, купівельна спроможність якого була зменшилася через дедалі більший рівень безробіття, яке зараз складає 25%.

Ціни на обкладинки зросли з у середньому 13,26 євро у 2008 до 14,29 євро у 2014 році, через що купівля книжки стала більше розкішшю, а не необхідністю.

Читайте також: Європейський ринок електронних книжок у цифрах

Експорт залишається винятком

Експорт книжок залишався на досить стабільному рівні протягом зазначеного періоду, хоча цифра, що становила 545 982 євро у 2008 році, упала до 541 765 євро у 2014. Певною мірою це дало змогу галузі відновити стабільний попит на книжки іспанською мовою за кордоном, найбільші ринки для яких у Європі – це Велика Британія та Франція, а в країнах Південної та Північної Америки – це Мексика, Аргентина та США.

Рівень експорту у 2015 році зріс майже на 2% порівняно з минулим роком до 552,3 млн євро

Продажі прав збільшилися на 6,3% до 70,6 мільйона євро, і згідно з даними федерації, Іспанія залишається третім найбільшим світовим експортером книжок після Великобританії та США.

До категорій, які мають найвищі показники експорту, належать соціальні науки (16,5% від усієї кількості видань), релігійна література (15%), художня література (13,9%), дитяча та підліткова література (13,6%).

У 2014 збільшилася питома вага книжок для молодших читачів на внутрішньому ринку до 12,5%, для порівняння у 2008 році вони складали 10,3%. Можливо, це є доказом того, що коли доводиться затягнути пояси, книжки для дітей все одно залишаються пріоритетом серед домашніх витрат.

Протягом цього самого періоду частка наукової та технічної літератури на ринку знизилася з 5% до 3,7%, у той час як частка словників та енциклопедій упала з 4,6% до 1,9%.

Читайте також: Маніфести на 5 хвилин для видавців майбутнього

Барселона приваблює

Президент FGEE та книжкового ярмарку у Барселоні Feria Internacional del Libro Даніель Фернандес каже, що зростання експорту допомогло компенсувати спад продажів видавництв за останні роки.

panoramica-feria-Liber

Книжковий ярмарок у Барселоні Feria Internacional del Libro

Світлина macstandsbarcelona.com

Він висловив очікування, що видавці далі зосереджуватимуться на ринку експорту, оскільки продажі на домашньому ринку залишаються незначними.

Фернандес характеризує Liber 16, запланований на 12-14 жовтня, як «ефективна платформа для оцінки перспектив іспанської видавничої галузі на міжнародній арені й отримання доступу до нових ринків, що особливо важливо для іспанських малих і середніх видавців, для яких ярмарок є унікальною можливістю отримати нові торгові контакти».

Без-назви-1Даніель Фернандес

Світлина infolibre.es

Liber 16 визначив 14 нових ринків, які мають потенціал для подальшого розвитку для іспанських видавців: Алжир, Австралія, Китай, Єгипет, Гонконг, Індія, Ізраїль, Японія, Ліван, Марокко, Сінгапур, Південна Корея, Тайвань і Туреччина. На ярмарок запросили видавців з 25 європейських і 19 латиноамериканських країн, а також з США, щоб стимулювати зростання експорту до традиційних вторинних ринків.

Очікується, що на Liber 16 завітає 300 учасників виставки й делегація бібліотекарів США, організована іспанським відділом економіки й торгівлі у Маямі, яка покликана посилити інтерес до іспанськомовної літератури серед американських громадських бібліотек.

Читайте також: Книжкові інституції в країнах з успішним видавничим бізнесом

Іспанські бібліотеки постраждали від жорстких економічних заходів, проведених іспанськими національним та місцевим урядами, розповів Publishing Perspectives Антоніо Маріа Авіла, виконавчий директор FGEE.

«Усі регіони країни скорочують свої бюджети на бібліотеки, – розповідає Маріа Авіла, – і вже протягом чотирьох чи п’яти років не проводилися закупівлі книжок для бібліотек Іспанії. Те, що бібліотеки зменшили кількість купівлі книжок, значно впливає на скорочення продажів».

Antonio-Maria-Avila-710x428Антоніо Маріа Авіла

Світлина publishingperspectives.com

Скорочення фінансування бібліотек стало першим об’єктом дослідження, оскільки місцева та муніципальна влада усвідомила потребу обмежити свої витрати, каже Маріа Авіла. Автономні регіони країни також скасували фінансову допомогу сім’ям на придбання шкільних підручників.

«Видавнича галузь зазнала великих втрат, – упевнений він, – оскільки криза погано вплинула на рівень споживання в Іспанії». Маріа Авіла зазначає, що піратство, особливо електронних книжок, було іншою перепоною для продажів. Піратство «стримує законні продажі і запобігає розвитку нормальних звичок споживання цифрового продукту», – зазначив він.

Він додав, що книжкова галузь вимагає детального обговорення як на політичному, та і на соціальному рівні: «На жаль, у цій країні ми маємо справу з байдужістю і браком інтересу на обох рівнях».

«Все, що лишилося»

Хоча виробництво і продажі стрімко упали, Маріа Авіла вірить, що справи можуть піти на краще. Він припускає, що галузь вступила у фазу пожвавлення після економічної кризи. «Все, що лишилося тепер, – це заново підійматися, – каже він, – і вже за першу чверть цього року стало помітно, що це починає відбуватися».

FGEE презентувала план, покликаний популяризувати читання, заохотити людей відвідувати громадські бібліотеки і наголосити на важливості читання як звички, а не тільки у межах освітніх інституцій. І всі політичні партії, від Народної партії до партії Подемос перейняли цю тезу у свої кампанії.

Оскільки в Іспанії наближаються треті загальні вибори за рік, після того як жодна партія не отримала більшість голосів у червні і як переговори з утворення коаліції зазнали поразки, країна досі не має уряду, і впровадження політики заохочення читання й програм з фінансування бібліотек залишаються ще далеко від реалізації.

Продажі електронних книжок в Іспанії також стримуються 21% ПДВ на противагу 4% податку на друковані видання

Електронні книжки належать до іншого класу оподаткування і кваліфікуються як «послуги». Для порівняння – в Латинській Америці електронні і друковані книжки є суб’єктом ПДВ тільки у Чилі.

Але хоча ціни можуть зростати і читачі досі скорочують свої витрати, перевага Іспанії як книжкового ринку над ринками в Латинській Америці полягає у доступності до книжок. Маріа Авіла оцінює, що у країні налічується 20 000 точок продажу, у тому числі газетні кіоски, що продають книжки в іспанських містах і містечках.

Читайте також: Видавничий контент: чи готовий ринок до «динамічних публікацій»

Він також називає велику кількість літературних конкурсів, що проводяться в Іспанії, знаком здорового інтересу до літератури. «Кожен муніципалітет чи міська рада проводить літературний конкурс, вже не кажучи про видавництва й приватні компанії. І це добре стимулює авторів-початківців, особливо якщо пропонують щедрі призи чи можливість публікації», – зазначає він, посилаючись на конкурс, який провела державна залізнична фундація, нагородою за перемогу в якому стали 6000 євро за найкраще оповідання і поему, присвячену темі поїздів.

Деякі конкурси перестали проводити через кризу, але досі є багато хороших можливостей для письменників-початківців.

Читайте також: Можливості для літераторів: актуальні пропозиції зі світу

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Warning: Missing argument 3 for WPS\WPS_Hide_Login\Plugin::login_url() in /sata2/home/users/chytomo/www/archive.chytomo.com/wp-content/plugins/wps-hide-login/classes/plugin.php on line 657

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

*

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe