Читомо > Інтерв’ю > Видавництво Gutenbergz: Шерлок найстрахітливіший і світ винаходів

Інтерв’ю

Видавництво Gutenbergz: Шерлок найстрахітливіший і світ винаходів

31.03.2014 0 Автор:

В Україні зростає кількість команд, які спеціалізуються на випускові інтерактивних книжок. Сьогодні ми познайомимо вас із видавництвом Gutenbergz, заснованим 2011 року в Одесі. Команда за цей час випустила інтерактивну книжку «Пригоди Шерлока Хомса», яка встигла стати найпопулярнішою книгою в Китаї, потрапити у ТОП-10 в США й здобути титул «найстархітливішої» в Applestore. Про нові задуми, полювання на читачів і політиків, які нічого не змінюють розповів засновник проекту Володимир Усов. 

sherlok

Про ініціативу

– Як так, що ви займаєтесь великою політикою і вирішили організувати видавництво? Це ваше хобі?

– Вже півроку офіційно не займаюся політикою, хоча також, як і всі нормальні люди, в цій країні стежу за подіями, переживаю і намагаюся бути корисним. Але я чітко зрозумів за кілька років у політиці (а працював я головою партії «Батьківщина»  в Одесі): якщо хочеш щось реально змінити, то варто займатися чимось іншим. Політики нічого не створюють, а тільки розподіляють завдання. А мені хотілося створювати щось цінне і важливе. Наприклад, інтерактивні книги.

– Яку мету ви переслідуєте, працюючи над їхнім розробленням?

– Я вірю в те, що поєднання розповіді й інтерактивності може вивести процес навчання на новий рівень. Зробити його цікавішим, а значить – ефективнішим. Освіта сьогодні – ця країна завтра. Ось чому наші інтерактивні книги важливі. GUTENBERGZ сьогодні – це, швидше, не видавництво, а лабораторія, в якій ми досліджуємо, що може вийти, якщо з’єднати книги, кіно, музику і додати в них інтерактив комп’ютерних ігор. Виходить цікаво. У мене навіть дозріла концепція платформи для інтерактивних підручників, яка зможе об’єднати учнів, викладачів та батьків в одну систему. Але про це поки не буду розповідати.

unnamed

Заставка “Пригод Шерлока Хомса”

 

– Ви відразу думали над тим, щоб проект окупився, а всі одиниці видавничого процесу отримали гроші за свою роботу?

– Відверто кажучи, я і мій партнер, вкладаючи всі наші заощадження в проект (25000 у.о.) не розраховували відразу повернути витрачене. Хотілося зробити класний продукт і довести найбільше собі самим, що він може бути успішним. Насамперед у США, бо там вже формується ринок цифрового контенту, де свою нішу займуть інтерактивні книги. Загалом-то вийшло. Всі, хто працював над першим проектом, отримали гроші, а весь тягар відповідальності лежав на мені і моєму партнерові. У підсумку, нам несподівано вдалося повернути вкладені кошти за рахунок високих продажів в США в перші місяці після релізу. Наш Шерлок став найпопулярнішою книгою в Китаї і потрапив у ТОП-10 в США. Ну, і головною несподіванкою став титул найстрахітливішої книги в Appstore. Тут треба подякувати нашому оригінальному ілюстратору . У нас вийшов дуже незвичайний Шерлок. Одна дівчинка, передивившись книгу, навіть плакала. Зате нам вдалося виділитися і сподобатися Apple, які відзначили нашу книгу в 30 країнах світу, розмістивши наш баннер на головній сторінці апстора.

А вже потім нам пощастило отримати ґрант. Зокрема наш новий проект реалізовуємо на ці гроші, отримані від GTF – це перша іниціатива з боку венчурних компаній, що працюють в Україні та Росії  щодо створення постійного конкурсу серед найкращих стартапів. Переможці отримують гранти у розмірі 240 тис. грн. Ми та ще дві команди стали першими переможцями в Україні.

– До речі, а ви були знайомі зі своїм ілюстратором? Як взагалі добирали команду?

– Команда почалася з мене і мого друга, а потім партнера (дослідного розробника), які вирішили зробити першу книгу і вкласти в неї свої гроші. Потім до нас приєднався дизайнер, ілюстратор і редактор. У міру того як проект почав перетворюватися з хобі у бізнес, почала збільшуватися команда розробників. На даний момент всього в команді 7 осіб. До того ж, всі знайшли один одного випадково, як і прийнято в Одесі. До речі, художник до Шерлока не займався ілюструванням.

unnamed (1)

“Гаджетаріум”

 

– Яким бачите співвідношення електронної і друкованої книг у майбутньому? З чим конкурує лінійне читання?

– Я думаю, що традиційні друковані видання та цифрові інтерактивні книги повинні не конкурувати, а доповнювати одна одну. Саме це ми намагаємося зробити з нашим новим проектом «Гаджетаріум». Це і книга, і додаток з доповненою реальністю.

Думаю, що друковані видання нікуди не подінуться, як не поділися, наприклад, свічки. Ми всі користуємося електричними лампами, але красива свічка створює унікальну атмосферу, яку неможливо нічим замінити. Те ж – з книгами. Проте розміри ринку свічок і лампочок порівнювати сьогодні складно. Швидше за все, книги стануть дорогими і ексклюзивними, як на початку свого виникнення, а видання на кожен день перейдуть в айпади і смартфони. З інтерактивними книгами – інша історія: вони на зламі двох світів і нікому не ясно що з цього вийде.

Читайте також: Інтерактивна казка «Котигорошко» – на AppStore

Про книги

– Чому саме Конан Дойль – чисто комерційно, чи все-таки книга вам подобалась із дитинства?

– Це цікава історія. Шерлока Холмса люблю з дитинства. Коли ми зважилися зробити книгу й думали, яку саме, я випадково побачив трейлер першої частини Шерлока Холмса з Дауні-молодшим, і зрозумів, що буде дуже круто випустити нашу книгу в один день з прем’єрою кінострічки в Америці. Буде величезна кількість запитів за цією темою у мережі і в Appstore, що в підсумку дозволить нам отримати багато уваги і продажів. Відмінний план. Проблема виявилася в тому, що ми запізнилися із виходом на рік. Але продукт вийшов дуже якісний. За два роки практично жодного відверто негативного відгуку, і сотні позитивних. Маркетинговий план провалився, зате продукт вийшов крутий.

 

– Розкажіть, як відбувалась співпраця редакторів/ілюстраторів/звукорежисерів?

– Я постійно намагаюся контролювати цей процес, але поки він залишається занадто творчим. У нас спочатку творчість, потім технології, а потім бізнес. Однак на момент виходу нашого першого проекту, в Appstore не було жодної інтерактивної книги з власним повноцінним саундтреком і сотнею унікальних інтерактивних ілюстрацій. Тому і через півтора року наша книга виглядає круто.

– А півтора року для інтерактивної книжки – це багато? Вона старіє?

– Наша книга хоч і симпатична, але це додаток (програмне забезпечення), а його життя нині коротке. З інтерактивними книгами ситуація, звичайно ж, не така плачевна, як з іграми. Вони довгожителі в порівнянні з казуальними іграми в Appstore, які зазвичай помирають через кілька місяців. Так що 1,5 року – це серйозний термін. І якщо ваш продукт через такий час не виглядає безглуздо, то ви добре попрацювали.

screen480x480

– Над чим ви найбільше сперечались? Що давалось найважче?

– З’єднати те, що придумали дизайнери та ілюстратор з можливістю технічної реалізації в умовах обмежених фінансових, кадрових і часових ресурсів – це ціле мистецтво.

Я в команді максималіст, а головний розробник – навпаки. Я хотів 10 оповідань, він –1. Зійшлися на п’яти. Я хотів окремі саундтреки для всіх оповідань і домігся цього. Але він наполіг на обмеженні інтерактивних елементів, і мав рацію. Кожен день був мінібитвою за «ідеальність» продукту. У підсумку розумний компроміс дозволив зафіксувати планку досить високо.

– Як зявилась ідея «Гаджетаріуму»? На якому ви наразі етапі?

– Ідея «Гаджетраіуму» виникла з бажання поєднати друковану книгу й інтерактивний додаток. Потрібно було вибрати тему, яка буде цікава і тим, хто купує класичні книги і тим, хто скачує додатки. Ми вирішили, що це гаджети, і створили казковий світ унікальних винаходів, саме наш світ.  У книжці ви знайдете про гаджети від найдавніших часів до айфона. Текст писали самі, і відразу трьома мовами: англійською, російською і українською. У книзі буде багато сюрпризів. Наприклад, Гаджетбокс – чарівний механізм, який дозволяє створювати свої унікальні гаджети з тих, що є в книзі, а після цього зберегти їх в свою колекцію і поділитися з друзями в соцмережах – відтак кожен можк відчути себе справжнім винахідником.

Це виглядає так, що ви в руках тримаєте красиву надруковану книгу, яка за допомогою вашого айпада раптом оживає. Текст перетворюється на слова автора, а зображення – в чарівні 3Д моделі. Це виглядає дуже круто і більше схоже на чаклунство, ніж на технологію. Моєму дворічному синові дуже подобається, і ми весело проводимо час. Для нього це набагато цікавіше і корисніше, ніж просто «сидіти в айпаді». До слова, проект вже майже готовий. Реліз плануємо на червень.

– Які ще є задуми?

– Зараз працюємо над платформою для інтерактивних історій, яка повинна стати чимось на зразок айтюнс для журналістики. Платформа знадобиться ЗМІ як інструмент для перетворення свого стандартного контенту в інтерактивні мультимедійні історії, а також і для його монетизації. Для цього їм не знадобиться штат розробників і дизайнерів. Все буде просто і зрозуміло, а головне – безкоштовно. Такий проект повинен змінити звичний підхід до журналістики в інтернеті. У квітні плануємо показати перші демонстраційну історію на нашій платформі. Буде круто.

Читайте також: «Мама поспішає додому» – нова інтерактивна книжка

Про ринок

– Чи вважаєте, що в Україні з’явився ринок інтерактивних книг?

– Ринок – це там, де виробляють і споживають. У нас тільки перше. Є кілька команд, які можуть робити якісний продук. Але відсутня культура споживання платного цифрового контенту. Всі хочуть на шару. Ось над чим нам всім потрібно працювати. Але я впевнений, що все вийде. З часом.

Велика частина продажів нашої книжки – це США (80% всього продажу), решта далеко позаду. Наприклад, в Україні за рік книгу придбало декілька сотень користувачів, в Росії – тисяч, а в США – десятків тисяч.


Шерлок Холмс: інтерактивна книга– А який світовий ринок інтерактивної книги? Є лідери серед країн? Чи є видавництва, які вам подобаються?

– Зараз відбувається формування ринку. Старі видавці типу Random House і Penguin вже зрозуміли, що це серйозно, але поки вони думали, з’явилося вже кілька команд (США, Великобританія), які є лідерами у цій сфері. Не буду нас хвалити, але ми намагаємося бути попереду. За рахунок якості і довершеності продукту та цікавого стеку технологій.  Люблю Moonbot studios і Touch Press. Роблять круті продукти.

– А  як вдалось, аби про вас написали іноземні книжкові ресурси?

– Ми від початку відмовилися від стандартного методу написання мільйона однакових релізів у всі видання. Зосередилися на кількох  AppAdvice, Kirkus Reviews, The Literary platform, App Craver та ще декількох. Не більше 10, і постраюсь побудувати з ними нормальні стосунки, розповівши редакторам і журналістам, чому наш проект цікавий і важливий. Менше, та якісніше – хороший девіз для маркетингу. Всім раджу.

 

– Чи не думали просувати український продукт, адже в Україні є чимало хороших дитячих книг/письменників?

– Якраз думаємо над спільним проектом з українським автором. Якщо у когось є цікаві ідеї, пишіть. Будемо раді роботі з талановитим українським письменником.

Придбати книгу «Пригоди Шерлока Хомса»

Світлини з архіву Володимира Усова

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe