Про те, як народжувалися комікси або «мальовані історії» в Україні, говорять рідко, адже комікс для переважної більшості невибагливих читачів — це відгомін далекої Америки. Проте такий вдалий візуальний формат наративу мав з’явитися і в нас. І він таки з’явився — завдяки українським художникам-ілюстраторам (і можливо, зовсім трохи — завдяки залізній завісі) — і з власним обличчям. Читомо зустрілися з одним із піонерів коміксу в Україні, заслуженим художником УРСР і відомим автором «Перцю» та «Перченя», Анатолієм Василенком, і дізналися, як усе починалося.
— Анатолію, розкажіть, коли ви зрозуміли, що ілюстрація — це ваше?
— У сусідньому селі, здається, народився космонавт Федорів. А в нашому — карикатурист Василенко. Тож це — закономірність. А взагалі, я бачив карикатури «Перця» та «Крокодила» ще у другому класі. Батько працював у райкомі партії, а я ходив туди в бібліотеку. Коміксів там ще не було, про них я дізнався набагато пізніше. Може, якісь послідовні картинки і бачив — два-три кадри, — тому, можна сказати, я створив своє сам.
Коли мені було двадцять, я працював на цукровому заводі. Профспілка замовила мені оформлювати газету, де, в тому числі, друкувалися й сатиричні речі. Ось тоді я вже почав створювати комікси: малював, як крадуть цукор, як п’ють біля генделика.
А потім я запізнився зі вступом до училища, і тоді ці комікси мені дуже допомогли. Один із викладачів помітив і «вхопив» мене — я склав усі іспити за півдня. Їм такий художник потрібен був, це ж прикладне мистецтво.
— У якому видавництві Ви видали свій перший комікс?
— У газеті «Зірка». Туди мене взяли ще молодим художником. І тоді понесло мене на ці комікси. Вигадав пригоди робота Мука. Як виявилось, дітям це було дуже цікаво.
Потім я почав малювати історії для «Піонерії». Там познайомився з редактором, Юрієм Ярмашем. Він приходив до мене, брав мою роботу — дев’ять кадрів. А на наступний день він вже віддавав мені історію. Іноді, коли його не було, я писав тексти сам. То мене ще й хвалили, казали, що смішніший текст виходить.
Читайте також: Made in Ukraine: вікінги, кіборги і навчальні комікси
— А хто ще з колег по цеху намагався створювати мальовані історії?
— Сергій Герасимчук, Радна Сахалтуєв. Перший сам вигадував історії, другий малював вже на готові сюжети. Ще створював мальовані історії Олександр Міхнушов. У видавництві «Дніпро» він переінакшив книжку «Острів скарбів», зробив із неї комікс. Гарне видання було б, але Союз розвалився, і ця книжечка в редакції так і пропала. Хтось забрав собі та й все.
— Чи відчували Ви, що вас наслідує молодь?
— Так, було таке. Але знайти власний почерк – це складне діло. Людина все одно відходить від чужого, коли знаходить своє.
Так я познайомився з Сергієм Герасимчуком. Він тоді вчився в інституті, а я вже займався своєю справою. Він не міг знайти своє я. А тут зустрівся зі мною, попав під мій вплив. Ми довгий час працювали разом, вигадували вдвох. Але не скажу, що я для когось був учителем.
— Кого Ви можете ще назвати, серед тих хто започаткував комікси в Україні?
— Тих, хто не в «Перці» був, я не знаю. Ви кажете, що я був перший. Але насправді ніхто не згадує про це, коли говорять про комікси.
— Як вам вдалося виробити власний стиль?
— Були ще довоєнні художники, які мені подобалися, але потім я зрозумів, що мій стиль вимагає чогось іншого. Потреба така. Я малюю тростинками з очерету. Один мій знайомий художник, який виїхав в Америку, довго ґвалтував мене цією ідеєю. Радив, щоб я спробував. І це виявилося для мене зручнішим, ніж перо — нічого не зачіпається, йде плавно.
— У радянський час майже всі були прив’язані до якогось видавництва. Наскільки вам була важлива свобода?
— Ну, в мене було багато точок опори. Хоча я і був позаштатним художником. Там дивна ситуація склалась: позаштатних художників був цілий штат, нас називали «перчани». А штатний художник був один. Більшість так і залишилися біля «Перця», ледве животіючи. А я розширився. Пішов у «Веселку», в «Дніпро», дуже багато працював.
— А чи було у Вас таке місце, де всі збиралися?
— «Веселка» збиралася в кафе на Бессарабці. Там були й шістдесятники, але вони якось пройшли повз нас. Хоча з Тютюнником я зустрічався. Було таке, що йдуть Хрещатиком чотири художники, п’ять письменників і це одинадцята ранку, всі братаються, прямують десь у кафе. В нас було своє веселе життя.
— Як склався Ваш творчий шлях після розпаду Радянського Союзу?
— Виживав за рахунок того, що я дуже продуктивний, знав усі видавництва. Вони мене запрошували.
Читайте також: Made in Ukraine: інді-комікси та інша альтернатива
— Як Ви навчилися розуміти дітей і їхні вподобання?
— В цьому мені допомогло власне дитинство. У школі ми часто гралися в ігри, а коли ті набридали, я вигадував свої. Збиралися з хлопцями, грали у футбол, ловили рибу та раків. А ввечері в клуб йшли. Тож тоді я намотав стільки історій і пригод, що не розуміти дітей я просто не можу.
— Чи шукали успіху за кордоном?
— На конкурси карикатур я не встигаю малювати. Ось був такий художник Юрій Кособукін, він йшов точно за умовами конкурсів. І одержував багато перемог, але він мало працював тут. А я був внутрішнім українським художником.
— Як Ви зазвичай досягаєте єдності з автором? Чи були автори, з якими Вам було дуже легко знайти спільну мову?
— Мені було приємно співпрацювати з Всеволодом Нестайком, як людина він дуже цікавий, веселий, товариський, ніколи не тиснув. Він лише характеризував героїв, а я старався зануритись в саму ідею його розповіді. Персонажі в нього образні, хороші, добре вималювані.
Я розумів — поки я не відкрию дверей цієї казки, то вона нікого й не зачепить. Потрібно відчути стиль письменника, це примушує малювати не так, як завжди — книга веде.
Читайте також: Made in Ukraine: комікси великі й маленькі
— Це ж ви й для видань «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ» малювали?
— Так, це було перевидання «Тореадорів з Васюківки». Іван Малкович просив, щоб я трохи спростив свій стиль, і я пішов йому назустріч.
— На Вашу думку, як потрібно відмовляти автору?
— Я не стільки критик, як справедливий співавтор. Пам’ятаю, якось завітав до нас в «Перчення» молодий художник. Сюжетна лінія його коміксу була дуже заплутаною, але ми його надрукували. Автор хотів дуже багато сказати, але говорити ще не вмів. Потім приніс ще страшніший комікс. А я дивлюся та й кажу йому: «Ти роки за три прийди, в тебе з’явиться смак, відсіється зайве та й гонору зменшиться». Він пішов ображений. А я не вважаю, що це було грубо з мого боку, все було справедливо.
А колись в «Малятко» я приніс малюнки з нальотом «перчанськості», то мені сказали, що я ненавиджу дітей. Я вийшов, почухав потилицю та й подумав, що сюди більше не прийду. Але потім вони мене почали кликати самі.
— А який у вас найдовший комікс?
— Ну, дуже довгих в мене ніколи не було. Іноді в «Перченяті» казали, що в наступному номері потрібно закінчити історію. А я заперечував, в мене ж сюжет. То мені і казали: «Так повбивайте ви тих персонажів».
— Над чим Ви працюєте зараз?
— Зараз малюю для «Нового времени». Вони мене попросили, щоб я з «Кореспондента» пішов, в яких я був позаштатним співробітником. «Кореспондент» здивував дуже. Коли я сказав, що від них йду — навіть не подякували. А я для них 10 років малював.
Зараз я також працюю над книжкою про пацюка, «Зюзя» називається. Але насправді, воно все далі й далі від мене. Поодинокі люди замовляють, видавництва рідше.
— Вам часто доводиться малювати про події на Сході?
— Був такий час, що я малював. Дуже важка в нас країна. Дуже лінива, неповоротка. Нам треба давати реакцію, пародійне щось придумувати. Пропаганда має бути дієва і смішна. Подерв’янського підключити, він би понаписував про Кремль. А ми як у тій пісні: «Складу рученьки, складу біленькі, та й нежив я стану» — ось такий гімн сучасної України. Я малюю ці карикатури, а мене запитують, навіщо я їх малюю. Отак і живемо.
Олександр Ком’яхов, В’ячеслав Ксенофонтов, Ірина Батуревич
Фото: Олександр Ком’яхов
Найкращий лайк — це 30 гривень))
Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.
Спасибі.
Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook