Читомо > Новини > Інтерактивна казка «Котигорошко» – на App Store

Новини

Інтерактивна казка «Котигорошко» – на App Store

15.01.2014 0 Автор:

Це перша українська народна казка, яка потрапила у магазини цифрових додатків Apple і вже користується популярністю у читачів світу. Це казка, що вже доступна українською, російською та англійською мовами, а незабаром читати її можна буде й французькою та італійською мовами. Це одна із перших інтерактивних книг в Україні з 500 динамічними елементами, які живуть своїм життям після натискання на них. І це – «Котигорошко» від молодого київського видавництва KievSeaPirates, з ініціаторами якого Читомо вдалось поспілкуватись.

Але спочатку подивіться ролик.

Mykola MikolaevМикола Ніколаєв, менеджер проектів видавництва

Видавництво виникло два роки тому, а ідея з’явилася дещо раніше. Так вийшло, що у той момент, коли ми були у пошуку, де б реалізувати свої сили та знання, натрапили на кілька потужних іноземних інтерактивних продукти (Аліса у Країні Чудес, Три порося та Nighty Night) і побачили, що в Україні таких продуктів практично немає. У нас був за плечами досвід інтернет-проектів і багато знайомих у сферах анімації, відео, і ми подумали: «А що раптом…» Ну, як завжди це буває. Загалом же KSP випускатиме книги, журнали, інтерактивні довідники та багато іншого, що примножуватиме та зберігає українську культуру.

 

Ми позитивно ставимось до інтерактивних розроблень «А-БА-БИ-ГА-ЛА-МА-ГИ, Glowberry Books,  «Видавництва старого Лева». Але відзначимо, що ринок інтерактивних книжок для дітей в Україні не дуже великий, адже є ще мало людей, які готові або можуть купувати інтерактивні книги, то і продуктів поки досить мало. Але ринок стрімко зростає, з’являється попит і на такі речі.

В інших країнах ситуація краща: згідно з останньою статистикою, кількість планшетів уже скоро «пережене» кількість ноутбуків, і особливо популярними вони є у дітей. Найбільш конкурентно розвинений, напевно, ринок США, але і туди можна пробитися, якщо робити якісний продукт.

kotigoroshko-10

Я дуже люблю друковані книги і вважаю, що у майбутньому вони не зникнуть, а будуть успішно співіснувати з електронними. Але вже очевидно, що електронні книги стануть дуже популярні і будуть домінувати у найближчі 3-5 років.

Ми недовго думали над вибором першої інтерактивної книжки. Хотіли, щоб це була суто українська казка і першою на здогад прийшов «Котигорошко». До того ж, це улюблена казка нашої команди.

kotigoroshko-02

На розроблення цієї книги у нас пішло два роки. Насправді це не такий і великий термін, враховуючи, що ми працювали над нею неповний робочий день, а з частковою зайнятістю. Хоча помилок на початку ми зробили дуже багато: найбільш складні етапи – це анімація та звуки.

kotigoroshko-title

Для нас це експеримент. Маємо мрію, щоб подібні книги могли приносити прибуток, але поки хочемо зробити так, щоб вони принаймні повертали затрачені на них кошти. Це, швидше, проект для самореалізації та духовного очищення.

«Котигорошко» потрапив до App Store з першої спроби, цим ми завдячуємо іншим нашим друзям-розробникам, які допомогли консультаціями, щодо проблемних моментів та бюрократії американської компанії.

kotigoroshko-30

Наявність книги у App Store дає можливість її завантажити або придбати. Покупки вже є. Поки що, найбільше книг ми продали в Україні та Росії, але потроху збільшується частка російської та англійської версій, а також ростуть продажі за межами України, зокрема в Канаді та США.

Зараз у нас в роботі ще одна українська казка – «Солом’яний бичок». Маємо багато задумів, але будемо орієнтуватися на те, як ринок сприйме «Котигорошка». Пропозицій отримуємо дуже багато, чесно кажучи, не встигаємо відповідати на листи.

інтерактивні книжки від «Піратів Київського моря»

У кожного художника – свій стиль, і саме ілюстрації задають тон книзі. Ми дуже любимо стиль Івана Суліми, але розуміємо, що продукти повинні відрізнятися і тому шукаємо інших ілюстраторів для інших книжок.

VanyaSulimaIван Суліма, художній керівник, ілюстратор

В електронній книзі більшість елементів анімуються і їх треба промальовувати окремо. Також для багатьох елементів треба намалювати кілька станів. Наприклад, дитина натискає на дерево – і на ньому з’являються листочки.

 

 

Більшість слайдів намальовані для інтерактивної книги з нуля. Але кілька слайдів були узяті із моєї дипломної роботи, і їх треба було розбити на елементи. Це виявилося чи не складніше, ніж намалювати їх з нуля. Потрібно було виділяти кожен елемент окремо й робити це дуже акуратно, на це пішло справді багато часу.

Інтерактивна казка «Котигорошко»

Vitaly BarancevВіталій Баранцєв, технічний керівник, анімація

Казку ми робили у програмі Xcode для розробки під мак. Прискорити цей процес можна лише тоді, коли не спати.

У нас не припинялись суперечки стосовно втілення казки. Якісним продукт може бути лише тоді, коли приділяєш увагу деталям,  і, звісно ж, часто комусь хотілося зробити щось швидше і закрити очі на декотрі з них.

Нам би хотілось поексперементувати з іншими форматами. Є дуже багато видів дитячих додатків, починаючи від ігор і завершуючи різними музичними та відеоінтерактивними гаджетами. Не можемо говорити нічого конкретного, але добірка ідей у нас є, тож, сподіваємося, хоча б частково її реалізувати.

kotigoroshko-24

Victor KorolВіктор Король, музична підтримка

Хоча це й не дуже помітно, але аудіочастина – одна із найважливіших у книзі. Перед нами стояло завдання – створити унікальний звуковий супровід, який би включав у себе: музику, фонові звуки, звуки при натисканні на різні елементи і, нарешті, сам текст.

Ми пишаємося тим, що кожен слайд у «Котигорошко» має унікальний звуковий супровід – свій фон, звуки елементів. І, звісно ж, для нас величезний успіх, що озвучення української та російської версії книги погодився робити викладач і диктор  Євген Малуха. Ми мріяли, щоб саме його голос звучав у книзі і те, що з цього вийшло, нам справді подобається.

Все виявилося складнішим, аніж ми думали. Найважчим було, напевно, підібрати звуки для усіх елементів, але всі вони – оригінальні.

3a

Світлини з архіву «KievSeaPirates»

Завантажити Котигорошка:

українською / англійською / російською

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe