Читомо > Новини > Письменницькі тренди: що пишуть скандинавські автори

Новини

Письменницькі тренди: що пишуть скандинавські автори

21.04.2017 0 Автор:

Книжкові ринки в країнах Північної Європи можуть запропонувати набагато більше, ніж горезвісні кримінальні романи.  Під час London Book Fair Publishing Perspectives провели серед літературних агентів опитування про те, які тенденції помітні у скандинавських авторів цієї весни, зокрема. Пропонуємо переклад статті Marie Bilde.

 

Данія

данія

Старша агентка Копенгагенської літературної агенції Есті Кунц зазначає, що відчула багато оптимізму на London Book Fair.

«По-перше, потужним скандинавським трендом став наративний (оповідний) нон-фікшн,  – говорить Кунц. –  Ці книжки цікаві й розважальні, але вони залишаються  водночас серйозними та правдивими».

«По-друге, ми вже бачили чимало авторів, які презентують романи та короткі історії про любов, шлюб і стосунки, часто складні. Ще частіше вони концентрувалися на стосунках сьогодення, хоча насправді ця тема домінантна у менш сучасних (суголосних сучасності) історіях».

Показовим прикладом цього є книжка «Анаграми доктора Багге» (Gyldendal, 2017),  данської письменниці Іди Йессен. Вона розповідає про лікаря початку XIX століття та описує його шлюб. У своєму романі 2015 року «Зміна в часі», Йессен розповідала історію цього ж шлюбу, тільки з боку жінки.

У Лондоні Кунц запропонувала видавцям видавати цю книгу у двосторонньому форматі. Вони радо пристали на це. І, насамкінець, помітна впевнена присутність автобіографічних творів. Ця автобіографічність може бути дуже очевидною і явною або ж ледь-ледь помітним відлунням.  Ми досі ще не побачили всі книги з погляду автобіографічної перспективи.

У Лондоні Кунц отримала пропозицію щодо іншого роману, «Книга помилок»  Санні Б’єрг, від чеського видавця Домбровського. Відлунням  популярності автобіографічних романів можна назвати й твір данської письменниці Мерет Прайдс Хелле «Людська краса». Це сімейна хроніка, що супроводжує молоду Марі, починаючи від її дитинства на невеликому острові в середині ХХ століття в Скандинавії.

Літературна агентка Найя Галдберг з данського видавництва Lindhardt and Ringhof, розповіла трохи більше про книгу Прайдс Хелле.

«Мерет Прайдс Хелле, – каже Галдберг, – була відзначена престижною данськоюї літературною премією «Золоті лаври» (De gyldne laurb?r). Серед попередніх лауреатів – Карен Бліксен, Юссі Адлер-Ольсен і Хелле Хелле».

Прайдс Хелле отримала декілька літературних премій і номінацій, в тому числі «Weekendavisens Prize for Literature, Danish Radio’s Novel Prize та Politikens Prize for Literature».

Крім того, Галдберг нещодавно повернулася з Центру міжнародних прав Лондона, де презентувала «Труп Квітки» (Ligbomsten) Енн Метт Ханкок. Галдберг продала права на переклад норвезькою цієї книжки видавництву Vigmostad og Bj?rke на аукціоні.

Також вона зацікавилась дебютним автором, Томасом Корсґаардом, чия книга має назву «In Case a Human Passes» (Hvis дер skulle Komme і ін menneske Forbi).

Читайте також: Чому Фінляндія любить читати: бібліотечні роялті, формат pop-up та booktalks

.

Ісландія

ісландія

Видавець і агент Петур Mар Олафссон з Bjartur Publishers  також працює з романом, який поєднує в собі кілька жанрів.

«У міському фентезі Еміля Хьyoрвара Петерсона «Саван» (V?gh?lar), – говорить він, – скандинавський нуар поєднується з ісландським фольклором»

Використовуючи елементи легенди, Еміль створив захопливу кримінально-фантастичну історію, яка тримає читачів у полоні. «Саван» завоював неймовірний успіх в Ісландії. Книгу позитивно відмітили критики й права на ТБ-екранізацію придбав Sagafilm, провідний виробник кіно і телебачення  в Ісландії.

І саме ця книжка Петерсона привернула найбільше уваги на Лондонському книжковому ярмарку.

Читайте також: Франкфуртський книжковий ярмарок: де варто було б бути

 .

Швеція

швеція

Виходячи з титулів, які  агенти використали на London Book Fair на початку цього місяця, скандинавські письменники, здається,  експериментують з мешапом як з формою, а не як з жанром.

Директорка і літературна агентка стокгольмської Salomonsson Agency Джулія Анджеліна розповіла про те, з яким нетерпінням вона чекає на презентацію  ілюстрованої роботи Саймона Сталенхага «Історії з петлі» (Ur varselklotet). Вона називає книжку, а також її попередницю «Історії з потопу» (Flodsk?rden) – екстраординарними.

«Саймон Сталенхаг використовує соціально реалістичні бекграунди з науково-фантастичними елементами, – говорить Аджеліна,  поєднуючи це з ностальгічними текстами, щоб розповісти історію свого дитинства у Стокгольмському архіпелазі».

Через старі Вольво, дивні машинерії  та роботів автор звертається до читача, який впізнає одні речі й захоплюється іншими. Саймон має дуже відданих шанувальників, і його книги мають попит на  Kickstarter. Права на екранізацію обох його книжок вже було продано Fox в США.

Читайте також: Стокгольмський синдром: 1500 грн за вхід на літфест й українські поети

.

Норвегія

норвегія

Аннелі Хойєр з Копенгагенської літературної агенції розповіла про нову документальну книжку «Останній рейс Амундсена» і про останню місію  Роальда Амундсена, знаменитого дослідника  норвезького полярного регіону.  Книжку написала авторка кримінальних романів і дослідниця полярної зони Моніка Крістенсен.

За словами агентки, з Paulsen Publishers вже було підписано контракт про російське видання книжки. Хойєр вважає, що книжка має великий попит і недаремно привертала до себе увагу в Лондоні.

Сюжетна лінія зводиться до розповіді історії зникнення Амундсена і решти його команди під час їх останньої місії в 1928.

Інша норвезька авторка Кайя Мелсом, яка написала роботу у стилі  наративного нон-фікшну  під назвою «Проклята свобода». Старша агентка Асфрід Хеґдаль, розповідаючи про цю книгу, зазначила: «Філософ Кайя Мелсом передбачає, що чим більшої свободи ми прагнемо і чим більший вибір у нас є, тим не вільнішими ми стаємо, чим більше вільного часу маємо, тим більше себе виснажуємо; чим більше зосереджені на романтиці та сексі, тим більше боремося з нашими стосунками».

Читайте також: 15 важливих книжкових ярмарків 2017 року

У цій книжці Мелсом через  приклади з нашого повсякденного життя показує,  як наші хибні уявлення про свободу ведуть до «несвободи» і тривожності, дає корисні поради, які допоможуть докопатись до суті проблем нашого часу. Найбільше питання полягає в такому: що ми робимо, коли те, що повинно було бути остаточним блаженством,  –  максимальна свобода вибору – призводить тільки до занепокоєння й сумнівів?

Хегдаль додає, що Мелсом в книзі звертається до читачів, які люблять шведку Свен Брінкманн («Твердо стояти») та американку Брене Браун («Сила вразливості»). Ще одним прикладом цієї автобіографічної тенденції в скандинавських текстах є «Джеймс Франко плює, коли  говорить», написаний автором-дебютантом Еріком Ейкейогом. Роман розповідає про молодого Кеннета, який, виростаючи в невеликому містечку Норвегії в 1990-х роках, бореться зі своєю сім’єю і власною сексуальною ідентичністю. Двадцять років потому він вивчає creative writing (креативне письмо) у Нью-Йорку.

Публікацію перекладено з дозволу наших партнерів Publishing Perspectives

Чільна ілюстрація Lara Odell

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe