Читомо > Новини > Українське видавництво вперше взяло участь у книжковій виставці FIL в Мексиці

Новини

Українське видавництво вперше взяло участь у книжковій виставці FIL в Мексиці

08.12.2017 0 Автор:

«Видавництво Старого Лева» взяло участь у щорічній книжковій виставці FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE GUADALAJARA (FIL) у другому за величиною місті Мексики Гвадалахарі.

Цю виставку вважають найважливішою для купівлі та продажу прав в іспаномовному світі, адже виставки у Мадриді, Барселоні, Буенос-Айресі чи Лімі спрямовані більше на літературні події, продаж книг та мають меншу інтернаціональну складову. Цього року у FIL взяли участь понад 20 тис. професіоналів, почесним гостем стало місто Мадрид. Гвадалахару відвідали більш ніж 700 авторів із 41 країни, серед яких були француз Еммануель Каррер, американець Пол Остер та аргентинський автор Альберто Мангель.

Однією зі складових виставки є програма стипендіатів «FIL Rights Exchange program». Її метою є ознайомлення учасників із книжковим ринком іберо-американських країн (Іспанія, Португалія, Латинська Америка і Бразилія). Цього року до 10 учасників із Канади, Бразилії, Туреччини, Лівану, Британії, Норвегії, Швеції, Португалії та Італії вперше потрапив видавець з України. «Видавництво Старого Лева» на виставці представляв керівник відділу авторського права Іван Федечко. Окрім участі у програмі професіоналів, представнику ВСЛ також випала нагода розповісти про книжковий ринок України на зустрічі про дитячу літературу віддалених ринків (разом з видавцями з Італії та Лівану).

guadalajara-25

guadalajara-36

guadalajara-8

guadalajara-14

guadalajara-4

«Ринки іспаномовних країн Латинської Америки та Бразилії великі та різноманітні. Якщо права на книгу не вдалось продати на іспанський ринок, це не означає, що Вам не поталанить побачити її видання в Аргентині, Мексиці, Чилі або Колумбії. З ринками цих далеких країн нас можуть поєднати, на жаль, такі близькі нам теми як нестабільна економічна ситуація, бідність, міграція. Все ж мексиканське та українське суспільство поєднують і хороші речі, серед яких прагнення до саморозвитку і велика любов до літератури, яка з кожним роком посилюється», — зазначив у ексклюзивному коментарі Читомо Федечко.

Він наголосив на тому, що, щоби мати змогу експортувати більшу кількість книжкової продукції, українським видавцям однозначно потрібно відвідувати виставку в Ґвадалахарі.

«Тут не спрацює правило однієї поїздки для розвідки. Як пояснив місцевий агент Пабло де ла Веґа, в Латинській Америці щоб заприятелювати із видавцем, недостатньо зустрітися з ним на виставці і поговорити про свої чи його книги. Потрібно також сходити разом на вечерю, завести нескінченну дискусію про улюблені твори, або навіть піти на гучну вечірку до ранку, які протягом тижня влаштовують найбільші місцеві видавці», — поділився представник ВСЛ.

За його словами, є безліч програм і можливостей, які можуть дозволити відвідати виставку в Латинській Америці не тільки представнику великої видавничої групи, але й маленькому видавцеві.

Читайте також: 15 важливих книжкових ярмарків 2017 року

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe