Срджан Срдич. Саторі – К. : КОМОРА, 2015. – 144 с.
Заплющую очі й бачу рої автомобільних фар на широких дорогах. Розплющую очі – і все ще тут. Нічого. Час вирушати (с)
Серед нових перекладів сучасної балканської літератури на цьогорічному Книжковому Арсеналі свій роман «Саторі» в перекладі Алли Татаренко презентував сербський письменник Срджан Срдич. Це не перший виданий в Україні текст Срдича, попередньо у видавництві «Літопис» виходила його книжка «Espirando», проте новий роман істотно відрізняється від того, з чим мали вже нагоду ознайомитись українські читачі.
Читання «Саторі» навіює паралелі з Камю, Керуаком і Кормаком Маккарті через закинутість героя в цей світ, екзистенційну порожнечу та образ дороги, який є наскрізним у книзі.
«Саторі» – доволі складний текст. Його зміст неможливо переказати двома словами, оскільки роман не сюжетний. Єдина річ, що дозволяє наблизитись до розуміння того, чим є цей текст, – це музика, адже «Саторі» обрамлює цитування пост-рокової композиції «The Dead Flag Blues» канадця Ефрима Менюка, зі слів якої починається роман і цитатою з якої він закінчується. Тож для того, щоб зрозуміти, чого чекати від роману Срдича, варто спочатку послухати цю музику.
Можна сказати, що «Саторі» – це книжка про дорогу в різних її проявах. Це і реальна мандрівка, в яку вирушає головний герой, і подорож спогадами, дорога в сенсі дороги людського життя, і, зрештою, шлях до істини та персонального просвітлення. Головний герой не має імені, але його звуть Водієм. Щоправда він не водить автівку і не має пасажирів, натомість виявляється провідником музичним світом для нічних слухачів радіо. Можна також припустити, що Водій – це не так ім’я, як функція: оскільки роман описує сходження вглиб себе, в ньому потрібен той, хто вестиме, свій Вергілій або ж свій Водій, який вказуватиме напрямок руху й виведе читачів роману зі складного лабіринту подій і рефлексій.
«Саторі» – роман без чіткої фабули. Це 140 сторінок потоку свідомості, сплетеного з розрізнених сюжетів, споглядань, музики й книжок. При цьому читач ніколи точно не знає, що з описаного реальність, а що елемент постмодерної інтертекстуальної гри. Зокрема шлях, який проходить герой є досить архетипним і нагадує багато інших шляхів в літературі. Можна стверджувати, що це дорога Данте, який пройшов половину земного життя і спускається в пекло, щоб осягнути та описати потойбіччя, а тоді піднятися через чистилище до раю (принаймні в тексті натрапляємо на характерний опис сходження Водія назад, у темряву спогадів та ландшафтів своєї свідомості, завдяки проходженню яких він має осягнути істину).
Ми можемо думати про персонажа, як про душу, що перетинає підземну річку Стікс і прямує до царства мертвих із давньогрецьких міфів (на цю паралель наштовхує епізод, в якому перевізник на річці відмовляє герою перевезти його на інший бік і аргументує це тим, що його човен може витримати лише двох: його, перевізника, й одну мертву душу, а двох живих човен везти не зможе). Можна порівнювати шлях Водія з «Дорогою» Кормака Маккарті, оскільки вони обидва рухаються постапокаліптичним світом без будь-яких орієнтирів і не знають, яка остаточна мета їхнього руху.
Принагідно зазначимо, що «Саторі» – дуже не сербський роман. Ми не знайдемо в ньому нічого, що вказувало б на національну приналежність автор: ані реалій, ані культурних особливостей, ані власних назв. Видається, автором роману міг стати будь-який письменник-постмодерніст, занурений в західну культуру, людина, яка рефлексує над станом сучасного світу.
Читайте також: Сучасна балканська література:
Попри те, що в назву книжки винесено буддистський термін на позначення внутрішнього стану осягнення істинної природи людини, це точно не медитативна книжка і навряд вона допоможе досягнути просвітлення. Це роман про персонажеве (й можливо, авторове) саторі, яке спостерігає читач. Можна сказати, що все описане в цій книзі – одна важка медитація, яка триває від моменту, коли герой роману заплющує очі, вслухається в музику й намагається дійти до суті речей через весь свій досвід (особистий та культурний), і дійшовши до розуміння розплющує очі знов для того, щоб продовжити свій реальний шлях, яким би він не виявився.
- любителям складних постмодерних текстів;
- тим, хто вміє споглядати;
- читачам Камю, Керуака та Кормака Маккарті;
- хіпстерам.
- у дорозі;
- налаштованим на особисте просвітлення від роману;
- без музики, зазначеної в тексті;
- читачам сюжетної прози.
Чільна картинка – фрагмент кліпу з композиції «The Dead Flag Blues»
Найкращий лайк — це 30 гривень))
Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.
Спасибі.
Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook