Читомо > Різдвяна вітрина новинок > Зарубіжна проза та поезія

Зарубіжна проза та поезія

Король у Жовтому. Роберт Чемберс

Чемберс Р. Король у Жовтому / Роберт Чемберс ; пер. з англ. та фр. Євген Лір. – Київ : Вид-во Жупанського, 2018.  – 248 с. – (Майстри готичної прози). ISBN 978-966-2355-89-5

Роберт Вільям Чемберс /Robert William Chambers/ (1865–1933) – американський письменник і художник, продовжувач традицій химерної і готичної літератури, започаткованих Едґаром По та Амброузом Бірсом. Попри те, що Роберт Чемберс ще за життя зажив слави успішного й талановитого письменника, в чиєму творчому доробку близько дев’яноста опублікованих книжок, найвідомішою його книжкою і понині залишається збірка оповідань “Король у жовтому”. Ці твори значною мірою вплинули на всю світову літературу в жанрах містики й жахів, здобувши цілу армію поціновувачів дивовижного й таємничого світу Жовтих міфів, створеного генієм Роберта Чемберса. Дослідник фантастичної літератури Еверет Блейлер називає книжку «найважливішою в американській традиції горору», а творці надзвичайно успішного серіалу “Справжній детектив”, який є своєрідним взірцем естетики американської південної готики, складають пошану Чемберсові, наповнивши свій сюжет багатьма алюзіями і посиланнями на “Короля у жовтому”.

Центральним елементом, який пов’язує між собою першу частину оповідань збірки, є загадкова і заборонена книжка “Король у жовтому”, прочитавши яку, люди втрачають глузд і коять жахливі речі. Другу ж частину збірки становлять реалістичні і почасти автобіографічні оповідання, присвячені Франції і рокам навчання Роберта Чемберса у Національній вищій школі красних мистецтв у Парижі. Написані легким і дотепним стилем, вони змальовують сповнене романтичних почуттів і легковажних витівок богемне життя студентів-художників у Парижі початку ХХ сторіччя.

Говард Філіпс Лавкрафт у своєму відомому есеї «Надприродний жах у літературі» захоплено відгукується про «Короля у жовтому» і цим увічнює творчий спадок Чемберса у царині літератури жахів.

Ціна: 110 грн

КАМІЛА: Ви повинні зняти маску, сер.
НЕЗНАЙОМЕЦЬ: Невже?
КАСІЛЬДА: Так, вже час. Усі зняли маски, крім вас.
НЕЗНАЙОМЕЦЬ: На мені нема жодної маски.
КАМІЛА (перелякано, в бік Касільди): Жодної
маски?! Жодної!

 «Король у Жовтому», акт І, сцена друга.

Моя бабуся просить їй вибачити. Фредрік Бакман

Бакман Ф. Моя бабуся просить їй вибачити / Фредрік Бакман ; пер. з англ. Ольги Захарченко. – Київ: КНИГОЛАВ, 2017. – 416 с. – (Серія «Полиця бестселер»). ISBN 978-966-97639-6-9

Ельзі – сім, і вона не така, як інші. Її Бабуні – сімдесят сім, і вона неймовірно шалена – якщо вважати шаленством, приміром, стояння-на-балконі-й-обстрілювання-перехожих-із-рушниці-для-пейнтболу. А ще бабуся для Ельзи найкращий – і єдиний – друг. Щоночі Ельза ховається від світу в бабусиних історіях про Країну-Спросоння та Королівство Міамас, де ніхто не мусить бути «нормальним». Та коли Бабуня помирає й залишається жити лише в листах, написаних до тих, перед ким вона відчувала провину, – ось тоді й починається найбільша Ельзина пригода…

Ціна: 200 грн. Придбати книжку можна за лінком.

Ельзі сім років, скоро буде вісім. Вона розуміє, що не дуже відповідає своєму віку. Ельза знає, що вона інакша, не схожа на своїх ровесників. Директор її школи каже, що їй не слід «вибиватися з шеренги», і тоді вона зможе «краще порозумітися з однолітками». Інші дорослі зауважують, що вона «занадто доросла, як на свій вік». Та Ельза знає, що, іншими словами, це означає «страшенно зарозуміла, як на свій вік», бо так їй кажуть лише тоді, коли вона виправляє чиюсь вимову слова «дежавю» або критикує невміння пояснити різницю між «рахую» та «вважаю». Тож цим розумакам тільки й лишається відбутися ущипливим зауваженням «занадто доросла, як на свій вік» із натягнутою посмішкою, адресованою її батькам. Так, ніби Ельза якась розумово відстала, ніби вона раптом викрила їх, виявившись не такою тупою, як належить бути у сім років. Ось тому в неї зовсім немає друзів, крім Бабуні. Бо всі інші семилітки в її школі тупі настільки, наскільки потрібно для семирічного віку.

А от Ельза не така.

 Не треба зважати на те, що там думають усякі дурні, каже їй Бабуня. Бо всі найкращі люди — інакші: подивися лишень на супергероїв. А якби суперздібності були нормою, то їх би мали всі.

 Бабуні сімдесят сім років, скоро буде сімдесят вісім. Вона також не відповідає своєму віку. Будь-хто скаже, що вона стара, дивлячись на її обличчя, схоже на пожмакану газету – таку, як ото запихають у мокрий черевик, але ніхто не звинувачує Бабуню в надмірній дорослості. «Зухвала», — кажуть іноді люди Ельзиній мамі, занепокоєні або розлючені, коли Мама зітхаючи питає, скільки вона має заплатити за вчинену Бабунею шкоду. Або коли від диму Бабуниної цигарки в лікарні спрацьовує пожежна сигналізація, і Бабуня починає сікти та рубати на всі боки, обурюючись, до чого ж «усі стараються сьогодні дотримуватися цієї чортової політкоректності!», — у відповідь на прохання охоронців загасити цигарку.

The Sandman. Пісочний чоловік. Том 1: Прелюдії й ноктюрни. Ніл Ґейман

Ґейман Н. The Sandman. Пісочний чоловік. Том 1: Прелюдії й ноктюрни: графічний роман / Ніл Ґейман ; пер. с англ. Олена Оксенич. – Київ : РІДНА МОВА, 2017. – 272 с. : іл. – (Серія «Комікси DC»). ISBN: 978-966-917-212-9

Один із найпопулярніших і найулюбленіших серед критиків графічний роман усіх часів, відзначений нагородами шедевр Ніла Ґеймана «СЕНДМЕН» установив нові стандарти для дорослої та ліричної фантастики у галузі коміксів. Проілюстрована популярними художниками жанру, ця серія — насичений коктейль із сучасної та давньої міфології, у який майстерно вплетено сучасну літературу, історичну драму та легенди. Перша з дванадцяти книг, які складають повну серію про «СЕНДМЕНА», відкриває унікальну для графічної літератури сагу і знайомить читачів із чарівним і темним світом снів та жахіть — домом Морфея, Повелителя снів, і його роду, Безмежних.

Ціна: 250 грн

Замовити книжку

Ліга Справедливості. Книга 1 : Початок. Джефф Джонс

Джонс Дж. Ліга Справедливості. Книга 1 : Початок : графічний роман / Джефф Джонс ; пер. з англ. Родіона Буреніна. — Київ : РІДНА МОВА, 2017. — 192 с. : іл. — (Серія «Комікси DC»). ISBN: 978-966-917-216-7

ЕКСКЛЮЗИВНЕ спеціальне видання, доступне для замовлення лише на сайті видавництва.

«Сценарій Джеффа Джонса та малюнки Джима Лі затягують читача — і головних героїв — у вир подій із перших сторінок і не відпускають до кінця. Надзвичайно талановита команда DC створила привабливий світ для тих, хто тільки знайомиться з коміксами» — USA TODAY

«Чудова книжка» — AIN’T IT COOL NEWS, П’ЯТЬ ЗІРОК

«Важко отримати від іншого коміксу стільки ж задоволення, як від Ліги Справедливості» — FAST COMPANY

«Події розвиваються дуже динамічно та захоплюють читача від самого початку» — YAHOO! ASSOCIATED CONTENT

Ціна: 200 грн

Замовити книжку

Ліга Справедливості. Книга 2 : Шлях злочинця. Джефф Джонс

Джонс Дж. Ліга Справедливості. Книга 2 : Шлях злочинця : графічний роман / Джефф Джонс : пер. з англ. Марії Шагурі. — Київ : РІДНА МОВА, 2017. — 168 с. : іл. — (Серія «Комікси DC»). ISBN: 978-966-917-180-1

ЛІГА СПРАВЕДЛИВОСТІ — НАЙПОТУЖНІША СИЛА НА БОЦІ ДОБРА, ЯКУ БАЧИВ СВІТ. ОТ ТІЛЬКИ НЕ ВСІ ВВАЖАЮТЬ ЇХ ТАКИМИ.

У результаті їхньої одвічної боротьби проти зла страждають люди без супер-здібностей. Ліга намагається оберігати невинні життя, але навіть вони не можуть урятувати всіх. Їхні перемоги, велич яких не порівняти із земними, можуть таїти в собі зерна найбільшої поразки. Адже не тільки герої, переживши трагедію, перероджуються у щось більше. Злодії можуть також стати на цей шлях, який може привести прямісінько до знищення Ліги Справедливості…

Ціна: 200 грн

Замовити книжку

Блискуче майбутнє. Катрін Кюссе

Кюссе К. Блискуче майбутнє / Катрін Кюссе ; пер. з фр. Марина Марченко. — Київ : «К.І.С.», 2017.  — 164 с. ISBN 978-617-684-168-5

Це романтична мозаїка, де змішались післявоєнна Бессарабія, Румунія Чаушеску, Ізраїль 70-х і «американська мрія». Елена народилась в Бессарабії, але зовсім дитиною їй довелося емігрувати до Румунії. Вона закохується в Якова, з яким батьки забороняють їй зустрічатися лише на тій підставі, що він єврей. Елена долає зрештою їхній опір, одружується з Яковом і вони емігрують до Ізраїлю. Але Ізраїль живе в облозі, під постійною загрозою війни, що може забрати їхнього єдиного сина, Александру. Вона переконує Якова емігрувати до США. На шляху до «блискучого майбутнього» сина, їм доводиться здолати чимало перешкод. Потрапивши нарешті до Америки, вони, сорокарічні, починають життя з нуля.

Ціна: 80 грн

Замовити книжку

Вагон для худоби. Вони сиділи просто на дошках, між валіз. За кілька тижнів до від’їзду рожевий будинок сповнився серйозними розмовами, відвідинами, перешіптуванням, суперечками і сльозами. Вечорами дядько з тіткою слухали радіо. Не допущена до вітальні, Елена нікого не цікавила. Нарешті бабуся пояснила їй, що їхню країну, Бессарабію, незабаром захопить Росія. Її дядько з тіткою не хотіли ставати росіянами і жити під радянською владою. Вони мусили, поки не пізно, залишити Бессарабію, та емігрувати до Румунії, сусідньої країни, де говорили тією ж мовою. Елена дуже злякалась. Вона уявляла росіян велетами-загарбниками, які викрадають і пожирають дітей.

Маленька країна. Ґаель Фай

Ґаель Фай. Маленька країна / Ґаель Фай ; пер. з фр. Марина Марченко. —  Київ : «К.І.С.», 2017.  — 168 с. ISBN: 978-617-684-194-4

Хлопчик Ґабі живе в раю – у чудовій зеленій Бурунді, країні «тисячі пагорбів», поблизу озера Танганьїка, одного з найглибших і найдовших на Землі. Його дитинство сповнене вибухами кольорів розкішних бугенвілій, ніжним ароматом лимонника, солодким смаком манго… Улітку 1993 року сім’я гучно, на весь квартал, святкує одинадцятиріччя Ґабі, влаштувавши пікнік, де пригощають запеченим на грилі м’ясом крокодила. А вже восени в Бурунді вибухає громадянська війна… «Іноді вечорами шум пострілів змішувався зі співом птахів або з закликом муедзина, і часом я зовсім забувався, і цей дивний звуковий всесвіт захоплював мене». А ще через кілька місяців у сусідній Руанді, на батьківщині його матері, починається геноцид: за 100 днів у країні вбито мало не мільйон мешканців, поміж них і родину матері. «Є речі, які ти не повинен бачити, ніколи в житті». Але Ґабі доводиться побачити. Дитинство скінчилося. «Я думав, що був вигнаний з моєї країни. Повернувшись по слідах свого минулого, я зрозумів, що був вигнаний з дитинства. Що здається мені ще жорстокішим».

Ціна: 60 грн

Замовити книжку

Я одержимий цим поверненням. Дня не минає, щоб країна не нагадала мені про себе. Один перебіжний шум, ледь відчутний запах, пообіднє світло, єдиний жест, часом, мовчання — цього досить, щоб розбудити в мене спогади про дитинство. «Ти не знайдеш там нічого, крім привидів і румовища», — неперестанно повторює мені Ана, яка не хоче більше ніколи чути про цю «прокляту країну». Я її слухаю. Я їй вірю. Вона завжди мала більше за мене здорового глузду. І я викидаю цю думку з голови. І я доконечно вирішую більше туди не повертатися. Моє життя тут. У Франції.

Я більше ніде не живу. Жити десь — означає зливатися тілесно з топографією місця, рельєфом довкілля. Тут нічого такого. Я тільки проходжу. Я квартирую. Я мешкаю. Я сквотер.

Бантуська Трійця. Макс Лоб

Лоб М. Бантуська Трійця / Макс Лоб; пер. з фр. Марина Марченко. – Київ : «К.І.С.», 2017. – 164 с. ISBN 978-617-684-176-0

Мвана живе в центральноєвропейській країні зі своїми «білими кузенами», яких добре знає. Дехто з них вирішили прогнати чорних баранів зі своєї території. Облаву оголошено, пристрасті розпалюються. А Мвана тим часом шукає роботу. І марно. Приходить день, коли він витрачає останні мідяки на дзвінок до матері, що залишилась там, у далекому Бантуланді. Мвана переживає чорну смугу в житті, в якій, одначе, вміє побачити проблески світла – завдяки своїй кмітливості та глибоко оптимістичній природі, завдяки руденькому Руеді, пасіонарній пані Бауер, а також своїй дуже релігійній сестрі Косамбелі. Тепла, барвиста, екзотична, зворушлива історія, сповнена гумору і оптимізму.

Ціна: 60 грн

Замовити книжку

Завжди негативні відповіді. За понад рік — жодного запрошення на співбесіду. Від цього вже стає важко. Болісно. Образливо. Виснажливо. Я починаю думати, що я тупий. Ні на що не здатний. Як матінчин рот. Ці відмови наче ляпаси. І їх багато.

Раніше, коли я отримував негативні відповіді, то дзвонив, щоб довідатися щось про причини відмови. Це був також спосіб показати свою вмотивованість. Залишити відбиток. Людина на тому кінці дроту пояснювала мені жорстоко тверезим і врівноваженим голосом, що вони завалені сотнями й сотнями пропозицій. Що відбір був дуже важкий. Що, як і багато інших кандидатів, я відповідав усім вимогам. Що в мене прекрасні дані. Що в мене дуже добра підготовка, прекрасна освіта. Що мій досвід у галузі торгівлі чудовий, що те і се робить мою кандидатуру надзвичайною… але були ще кращі. Настільки кращі, що я не потрапив навіть до короткого списку. Мене не хотіли ні бачити, ні приймати, ні чути, ні дати мені шанс, ні слухати моє мотивування.

Під скляним ковпаком. Сильвія Плат

Плат С. Під скляним ковпаком / Сильвія Плат ; пер. Любарська Ольга ; іл. Стефурак Анастасія. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. — 360. — (Серія “Перекладна художня проза”). ISBN 978-617-679-296-3

«Під скляним ковпаком» — єдиний роман американської письменниці Сильвії Плат (1932–1963), знаної насамперед як поетка. У романі, значною мірою автобіографічному, описано досвід молодої жінки, яка намагається подолати великий депресивний розлад (так фахівці ретроспективно класифікують її захворювання). Книжка побачила світ 1963 року, через десять років по часі дії та за кілька тижнів до самогубства Плат. Українською роман видано вперше.

Ціна: 220 грн
Замовити книжку

 

Мюнхгаузен. Правда про неправду. Флікс

Флікс. Мюнхгаузен. Правда про неправду / Флікс ; пер. Т. Супрун ; обкл. Б. Кіссель. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. — 192. — (Серія “Альбоми та арт-буки”). ISBN: 978-617-679-443-1

Зухвало і з шармом Флікс та Кіссель створюють швидку, гротескну й мудру оповідь про нові пригоди барона Мюнхгаузена у вигляді коміксу.

Лондон, 1939 рік. Посеред ночі на дах Букінгемського палацу приземляється літній чоловік на власноруч збудованому літальному апараті. Він розгублений, але розмовляє німецькою і стверджує, що був на Місяці.

Хто він? Божевільний? Шпигун? Чи те, що він розповідає, правда? Якщо так, то його знання зможуть стати ключовою перевагою для англійської армії у майбутній повітряній війні. На щастя, є той, хто зможе дізнатися істину: доктор Зіґмунд Фройд, який живе в лондонській еміграції.

Знаменитий барон неправди — останній пацієнт великого психоаналітика.

«Єдиний комікс, який я прочитав справді із задоволенням». (З. Фройд)

Видання здійснене за підтримки Goethe-Institut в Україні.

Ціна: 150 грн

Замовити книжку 

Вузька стежка на далеку північ. Ричард Фленеган

Фленеган Р. Вузька стежка на далеку північ / Ричард Фленеган ; пер. В. Дмитрук ; обкл. Т. Омельченко. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. — 464. — (Серія “Художня проза”). ISBN:978-617-679-389-2

«Вузька стежка на далеку північ» — роман австралійського письменника Ричарда Фленегана, за який він здобув Букерівську премію 2014 року. Це історія військовополонених часів Другої світової, які будували залізницю між Бірмою і Таїландом, так звану «Дорогу смерті» — бо тисячі з них гинули в джунглях від каторжної роботи, недуг та виснаження… Роман для тих, хто не любить читати романів про війну. Роман, що складається в одне ціле на останніх сторінках, — і від цього перехоплює подих… Роман, у якому ви не знайдете особливих художніх прийомів: автор веде оповідь розважливо, зосереджено й тихо, без зайвих деталей та сентиментів — і твір, назву для якого автор запозичив у японського середньовічного поета Мацуо Басьо, ніби й справді перетворюється на графічну замальовку, що ілюструє збірку давньої японської поезії…

Ціна: 150 грн

Замовити книжку

Розбитий глек. Гайнріх фон Кляйст

Кляйст Гайнріх фон. Розбитий глек / Гайнріх фон Кляйст ; пер. Юрій Андрухович. — Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2017. — 144 с. ISBN 978-617-585-132-6

«Розбитий глек» — вершинна п’єса німецького романтика і бунтаря Гайнріха фон Кляйста (1777—1811). Зовні наївний сюжет п’єси, який закручується довкола судового розслідування і вирізняється майстерно організованою інтригою, розсипом дотепних реплік та комізмом ситуацій, таїть у собі глибокий підтекст. Дія твору мовби розгортається у Судний день – не випадково імена головних героїв «резонують» з найважливішими моментами людського буття: Адам, Ева, Суддя…

Книжка у продажу з 15 грудня 2017 року.

Дядько Мрожек не припиняє чесати язиком. Славомір Мрожек

Мрожек Славомір. Дядько Мрожек не припиняє чесати язиком / Славомір Мрожек ; пер. Бондар Андрiй. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. — 288. — (Серія “Художня проза”). ISBN 978-617-679-417-2

Оповідання, повісті, есеї та розповіді Славоміра Мрожека, вміщені у збірці, переважно суб’єктизовані, а головним героєм його творів зазвичай є оповідач. Сам автор, який розповідає про себе, родину, країну та світ. Або молодий поляк, що приїжджає до Венеції в пошуках пригод. Або літній працівник млина, чиє життя нерозривно пов’язане з млином і річкою. Ці розповіді завжди сповнені гумору, іронії, часом сатири й абсурду, вони нелогічні та неординарні, часто комічні, а буває й провокативні.

Чи можна залишитися чесним з собою, коли навколо всі брешуть? Що важливіше — результат чи мрії про результат? Як бути собою, якщо власне тебе вже немає й ти труп?

У збірці польського письменника, драматурга й есеїста Славоміра Мрожека вміщено твори різних років. Це перша збірка прози та есеїв автора в українському перекладі, видана окремою книжкою.

Ціна: 100 грн

Замовити книжку

Право на чари. Террі Пратчетт

Пратчетт Террі. Право на чари / Террі Пратчетт ; пер. Михельсон Олександ­р. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2017.  — 280 с. — (Серія “ Художня проза”). ISBN 978-617-679-469-1

Написаний у тонкій сатиричній манері роман «Право на чари» – це своєрідна спроба відомого своїми інтелектуальними головоломками Террі Пратчетта розхитати типовий для фентезі поділ магії на «високу чоловічу» і «приземлену жіночу». Це також своєрідний маніфест рівноправ’я – кожен і кожна в Дискосвіті має право творити правдиві чари.

Кажуть, справжнім чарівником може стати восьмий син восьмого сина, та що як восьмою дитиною виявиться дівчинка? Доньці коваля Ескарині несподівано судилося стати першою у Дискосвіті чарівницею. Тепер їй доведеться вчитися контролювати свою силу, а також штурмувати стіни Невидної академії для чарівників, де ще ніколи не навчалися дівчата.

Ціна: 150 грн

Замовити книжку

Ті, що не мають коріння. Наомі Новік

Новік Н. Ті, що не мають коріння / Наомі Новік ; пер. Пухлій М. —  Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2017. – 480 с. ISBN  978-617-12-4289-0

Автор – лауреат премій Nebula Award, Locus Award, Mythopoeic Award, премії імені Дж. Кемпбелла та Комптона Крука.

Королівства Польні та Рос’ї — давні вороги. Але землі обох поступово захоплює Проклятий Ліс, що перетворює людей на дерева. Маг Дракон століттями стримував чари Лісу. За це щодесять років жителі сусідніх селищ платили чарівнику данину у вигляді найкрасивішої, найуправнішої чи найрозумнішої дівчини. Аґнєшка була певна, що цього разу Дракон забере її красуню-подругу Касю. Але несподівано для всіх він обрав нечупару Аґнешку. Саме вона покликана розгадати таємницю Проклятого Лісу і знищити його…

Ціна: 169.90 грн

Блискучий розум. Сильвія Назар

Назар С. Блискучий розум / Сильвія Назар. —  Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2017. – 720 с. ISBN  978-617-12-4219-7

За мотивами книги Рональд Говард зняв оскароносний фільм із Расселом Кроу в головній ролі. Блискуча біографія геніального математика, лауреата Нобелівської премії Джона Неша, що змінила тисячі читачів.

Джон Неш завжди був зіркою. І, незважаючи на хворобу, люди захоплювалися його математичними здібностями. Він — знаменитий вчений, геній із психічними відхиленнями, людина, яка боролася, досягала небачених вершин і жила незвичайним життям. Історія Джона Неша — унікальна, надихаюча, вона вражає до сліз і водночас змушує усміхатися. Авторці вдалося склеїти тисячі шматків — із сотні інтерв’ю, листів, документів — у дивовижну розповідь про вченого, який зробив революцію у вивченні теорії ігор.

Ціна: 229.90 грн

Скляний меч. Вікторія Авеярд

Авеярд В. Скляний меч / Вікторія Авеярд ; пер. Я. Стріха. – Київ : Наш Формат, 2017. – 376 с. ISBN 978-617-7513-95-6

«Скляний меч» — бестселер New York Times і переможець премії Peoples Choice Awards 2016 у номінації «Найкращий підлітковий роман». Це друга книжка фентезі-серії про Мару Барров.
Мара народилася у світі, де кров визначає долю. Аристократи зі срібною кровю наділені надприродними здібностями, а простолюд із багряною — приречений їм служити. Здавалося, так триватиме вічно, доки не зявляються новокровки — люди з багряною кровю і хистом, що затьмарює срібних. Мара намагається зібрати власну армію, щоб порятувати своїх побратимів та здолати предковічну тиранію, і стає символом визвольної боротьби. Але вона розуміє, що за революцію доведеться платити страшною ціною.
Ким дівчина здатна пожертвувати заради досягнення своєї мети І на що готовий новий король, щоб повернути Мару

Дисклеймер: усі збіги випадкові. Рене Найт

Найт Р. Дисклеймер: усі збіги випадкові / Рене Найт. – Харків: «Видавництво “Віват”», 2017. – 10 с. ISBN 978-966-9421-26-5

Режисер-документаліст Кетрін Рейвенскрофт знаходить загадковий роман, і її життя перетворюється на жахіття. Це погроза, але від кого? Книга «Ідеальний незнайомець» яскраво, із подробицями відтворює події того страшного дня, коли Кетрін стала заручницею таємниці. Ця таємниця, крім неї, була відома лише одній людині, і ця людина мертва. Минуле починає переслідувати Кетрін, її світ поступово рушиться. Усе, що їй залишається, — повернутися до подій того жахливого дня, навіть якщо страшна правда здатна знищити її…

Ціна: 125 грн

Астарот. Іво Брешан

Брешан І. Астарот : роман / Іво Брешан ; переклала з хорватської Ірина Марко­ва. – Київ : Видавничий Дім «Комора», 2017. – 472 с.

Оригінальне потрактування одного з вічних сюжетів: спокус­лива пропозиція від незнайомця, скріплений кров’ю контр­акт, здійснення всіх бажань — і розплата, що триватиме вічно. Змінюючи подоби і переконання по волі свого теперішнього Пана, «демона політики» Астарота, і допомагаючи йому рухати колесо історії, Брешанів «Фауст» Мартін Борас мимохіть віді­грає не останню роль у найважливіших історичних подіях сучасності й далекого минулого. Калейдоскоп карколомних змін — влади й віри, переконань і втілень, часу й місця — стає в’язницею, із якої герой відчайдушно намагається вирватися, шукаючи порятунку в свого, лише йому відомого Бога.

Обкладинка Ірини Смехнової.

Ціна: 150

Коли Борас знову розплющив очі, перше, що поба­чив, — небо й поодинокі хмарки, які розносив вітер обабіч вершечків довколишніх гір, розпорошуючи їх, наче вовняні пасма. А перше, що відчув, — біль в усіх частинах тіла, йому здавалося, що він увесь спаралізо­ваний і тепер не зможе навіть поворушитися. Він по­чув голоси, сповнені паніки й жаху, які наближалися до нього, наскільки міг у напівпритомному стані розі­брати. Повернувши голову в напрямку, звідки лунали голоси, Борас побачив двох чоловіків, що поспішали стрімкою стежиною просто до нього. Один із них був одягнений як селюк, а другий — у комбінезон механіка. Мартін одразу збагнув, що це водій вантажівки й селя­нин, чия корова спричинила фатальну аварію. Коли наблизилися до потерпілого впритул і помітили, що він притомний і дивиться просто на них, обидва радісно загукали, виявляючи одночасно і подив, і радість, і за­чудування.

— Неймовірно! Він живий! Живий!

— Це чудо Боже! Він наче з криці, а то б розлетівся на друзки!

Най сніжить. Морін Джонсон, Джон Ґрін, Лорін Міракл

Най сніжить : Три романтичні історії на свята / Морін Джонсон,  Джон Ґрін,  Лорін Міракл ; пер. з англ. Г. Гнедкової. — Київ : Видавнича група КМ-БУКС, 2017. — 304 с. ISBN 978-617-7498-23-9

Завдяки трьом популярним підлітковим авторам ця книжка випромінює святкову магію. Три автори — три чудово поєднаних між собою оповідки про кохання, романтику і поцілунки, від яких аж подих перехоплює.

Ціна: 125 грн

Замовити книжку

Це була ніч проти Різдва. А певніше кажучи, вечір у переддень Різдва. Та перш ніж узяти вас із собою в саме серце дії, розберімося з дечим. Я з досвіду знаю: якщо це випливе пізніше, то спантеличить вас так, що не дасть зосередитися ні начому іншому з того, що я розповідатиму. Мене звати Ювілей Дугал. Не поспішайте, дайте цьому усвідомитися. Ось бачите, коли вам таке кажуть одразу, це не так вже й погано. А тепер уявіть, якби я була на середині якоїсь довгої історії (а саме такою вона й планує бути) і раптом приголомшила б вас: «До речі, мене звати Ювілей». Ви б не знали, що з цим робити. Я розумію, що Ювілей — це наче псевдонім стриптизерки. Можливо, ви подумали, що я чую це біля жердини. Але ж ні. Якби ви мене побачили, то досить швидко втямили б (сподіваюся), що ніяка я не стриптизерка. У мене коротка темна стрижка. Я ношу то окуляри, то лінзи. Мені шістнадцять, я співаю в хорі й відвідую зустрічі математиків. Граю в хокей на траві, де немає місця для отієї хвилястої грації, що нею професійно заробляють стриптизерки. (Коли ж якісь стриптизерки це читають: я нічого не маю проти вас. Просто я — не стриптизерка. Головне, що не влаштовує мене в стриптизі, — то латекс. Мені здається, він шкодить шкірі, бо не дає їй дихати).Моє заперечення полягає в тому, що Ювілей — це не ім’я, а якийсь вид вечірки. І ніхто не знає, який саме вид. Ви колись чули, щоби хтось запрошував потусити на ювілеї? А якщо й чули, ви б на таке пішли? Бо я не пішла б. Адже це звучить так, ніби для цього треба орендувати великий надувний об’єкт, розвішати гірлянди й вигадати складну систему утилізації сміття. Якщо подумати, аналогом цього можуть бути сільські танці. Моє ім’я багато в чому пов’язане з цією історією, і, як я вже казала, то був вечір проти Різдва.

Як зупинити час. Метт Хейґ

Хейґ М. Як зупинити час / Метт Хейґ  ; пер. Івченко Т. —  м. Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2017. – 320 с. ISBN  978-617-12-4223-4

 Коли ти дивишся на своє відображення, бачиш у дзеркалі сорокарічного чоловіка. Насправді ж тобі значно більше. Чотириста років… Як воно, пережити чотири епохи, стати свідком колосальних змін, але не змінитися самому? Том Азар, хворий на рідкісну недугу анагерію, яка сповільнює процес старіння. Усе своє життя він змушений змінювати міста й оточення, ім’я та звички, аби не викликати підозр. Але Том не один такий. Існують й інші хворі. Їх захищає таємна організація. Одного разу Азар усвідомлює, що насправді все не так і хтось хоче винищити цих унікальних людей. Тепер чоловік має відшукати свою доньку, яка успадкувала батьківську хворобу…

Ціна: 109.90 грн

Гра янгола. Сафон К. Р.

Сафон К. Р. Гра янгола / Сафон К. Р. ; пер. Шовкун В. —  Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2017. – 512 с. ISBN  978-617-12-4290-6

«Гра янгола» — друга книжка із циклу романів, дія яких відбувається в літературному всесвіті Цвинтаря забутих книжок — лабіринту історій, що зачаровують і змушують якнайшвидше дістатися останньої сторінки.

Молодий письменник Давид Мартін пише розважальні детективи з продовженням, які читає вся Барселона, але мріє створити серйозний роман. Він кохає дівчину, та вона виходить заміж за чоловіка, якому Давид багато чим зобов’язаний. Аж раптом його мрії справджуються — за дивного збігу обставин усі перешкоди поступово усуваються. Починається химерна, заплутана гра, головним призом у якій є талант письменника.

Ціна: 144.90 грн

Вбивство у «Східному експресі». Аґата Крісті

Крісті А. Вбивство у «Східному експресі» / Аґата Крісті ; пер. з англ. Н. Ю. Хаєцька. – Харків : Клуб сімейного дозвілля, 2017. – 288 с. ISBN 978-617-12-3880-0

«Вбивство у “Східному експресі”» – одна із найвідоміших детективних історій Аґати Крісті, що неодноразово втілювалась на екранах. Нова прем’єра — вже у листопаді 2017 року!

Аґата Крісті — неперевершена королева детективу і найпопулярніший автор усіх часів. Продано близько мільярда примірників її творів англійською мовою і ще мільярд — у перекладі 100 іноземними мовами.

Знаменитий бельгійський детектив Еркюль Пуаро мусить терміново виїхати до Британії, але вільних місць у «Східному експресі» вже немає. Його виручає давній друг мсьє Бук, власник залізничної компанії. Зранку за сніданком детектив відзначає, що пасажири поїзда — люди різних національностей. Американець Ретчетт, що видається Пуаро надто підозрілим, просить детектива стати його охоронцем. Але той відмовляється. Уночі Пуаро весь час будитимуть різні звуки, а потім настане тиша — через снігові замети поїзд зупинився десь у Югославії, пасажири нервуються, а дивний містер Ретчетт лежить мертвим у своєму купе…

Детектив Пуаро береться до розслідування. Кожен із пасажирів має алібі. Люди з різних країн, здається, не знайомі між собою, проте виправдовують одне одного. Пуаро доходить висновку: вони не випадково опинилися у потягу. Тепер підозрюються всі!

Ціна: 82.40 грн

Ладнати живих. Маеліс де Керанґаль

Керанґаль Маеліс, де. Ладнати живих : роман / Маеліс де Керанґаль ; пер. з французької Зої Борисюк. — Київ : Нора-Друк, 2017. — 256 с. — (серія «День Європи»). ISBN 978-966-8659-92-8

В неділю до світанку три юнака їдуть на серф-сейшн, щоб встигнути впіймати особливу хвилю на атлантичному узбережжі. Повертаючись додому, щасливі і виснажені, вони потрапляють в автокатастрофу. Двоє з них отримують незначні ушкодження, а третій впадає в стан термінальної коми…

Роман «Ладнати живих» побудований навколо ситуації, яка для одних її учасників стає фатальною, а іншим — дає надію на життя. Образ серця, що перетинає ніч від одного тіла до іншого, є кульмінаційним у романі. Авторці вдалося в шаленому ритмі прозового твору передати почуття всіх зацікавлених сторін — невтішних батьків, талановитих лікарів, відповідальних працівників і спраглих життя хворих, — усі вони мають лічені години на вирішення питання життя і смерті.

Емоційно вибуховий роман зачаровує читача і спонукає до глибоких роздумів про конфлікт на стику традиційних концепцій святості життя і невпинного розвитку технологій.

Ціна: 125 грн

Шон і Маріанна сіли поруч на дивані, незграбні, але радше заінтриговані, ніж надламані.

Томá Реміж сів на яскраво-червоний стілець, у його руках папка з медичними документами Сімона Лембра.

Утім, хоча ці три особи ділили той самий простір, перебували в тому самому часі, у цю мить на цій планеті не було нічого, що було б настільки віддаленим, як ці дві істоти, перейняті своїм болем, і юнак, який сів перед ними з метою – так, з метою – отримати їхню згоду на вилучення органів їхньої дитини.

Тут маємо чоловіка і жінку, підхоплених вибуховою хвилею, їх водночас вирвали зі звичного ґрунту і викинули в роздроблену темпоральність – континуум, порушений смертю Сімона (але він наче та качка, якій відрубали голову, – ще бігає подвір’ям, – тривав далі, – якась дурня, – темпоральність, виткана з болю), чоловік і жінка, які у своїх головах сконцентрували всю трагедію людства.

Перевтілення. Франц Кафка

Кафка Ф. Перевтілення : збірка вибраних творів  / Франц Кафка ; переклад з нім. Анни Савченко. – Київ: O.K. Publishing, 2017. – 160 с. ISBN 978-966-97686-1-2

У світі захопливих розповідей Франца Кафки нема простих шляхів і запасних виходів. У ньому кожен читач має зробити власний вибір. Мати досвід вибору – безсумнівна привілегія, а найкраща нагода його отримати – збірка вибраних творів «Перевтілення». До книги увійшли оповідання «Вирок», «Перевтілення» та «У виправній колонії».

Ціна: 85 грн

Одного ранку, прокинувшись од тривожного сну, Ґреґор Замза побачив, що у власному ліжку перетворився на величезну комаху. Він лежав на твердій, схожій на панцир спині й, коли трохи підводив голову, бачив своє дугасте, буре, поділене на кільця черево, на якому ледь трималася ковдра, що от-от була готова сповзти. Численні убогі, порівняно з рештою тіла, ніжки безпорадно маячіли йому перед очима. «Що зі мною сталося?» — подумав він. Це не був сон. Його, можливо, дещо замала, але справжня людська кімната покоїлася серед чотирьох добре знайомих стін. Над столом із розкладеною на ньому колекцією зразків сукна — Замза був комівояжером — висіла картина, яку він нещодавно вирізав з ілюстрованого журналу та вставив у гарну позолочену рамку. Це був портрет дами в хутряному капелюсі та хутряному боа; жінка сиділа дуже прямо й простягала глядачеві важку хутряну муфту, в якій її рука зникала майже до ліктя. Ґреґор перевів погляд на вікно, і через похмуру погоду — було чутно, як краплі дощу стукотять по блясі підвіконня — йому стало зовсім тоскно. «Було би добре ще трохи поспати й забути всю цю маячню», — подумав чоловік, але це було абсолютно неможливо, адже він звик спати на правому боці, а в теперішньому стані зробити цього не міг. І хоч як він не борсався, як не намагався перевернутися на правий бік, однак раз у раз знову перекочувався на спину. Заплющивши очі, щоб не бачити, як дриґаються ніжки, він пробував перевернутися, мабуть, разів зо сто й припинив лише тоді, коли відчув у боці якийсь невідомий легкий, тупий біль.

Дервіш і смерть. Меша Селімович

Селімович М. Дервіш і смерть / Меша Селімович ; пер. із серб. К.Калитко ; іл. Сергій Шило. – Трускавець : Круговерть, 2017.

Філософський роман-притча, події якого відбуваються у Боснії за часів занепаду Османської імперії. Автор – письменник боснійського походження – Меша Селімович (1910-1983), яскравий представник течії екзистенціалізму, якого ставлять в один ряд з Альбером Камю, Францом Кафкою, Іво Андричем.
Гострий психологізм роману, роздуми над сенсом життя, зіткнення особистої моралі і легкодухості вплетені в захоплюючу розповідь про дервіша Ахмета Нурудина, який намагається врятувати життя брата. Відверта сповідь про пошук справедливості, помсту і гріхопадіння.
Культовий роман вперше виходить друком українською. Книга не для всіх.

Ціна: 170 грн

Закохані в книжки не сплять на самоті. Мартен-Люган Аньєс

Мартен-Люган Аньєс. Закохані в книжки не сплять на самоті / Мартен-Люган Аньєс ; пер. Кононович Леонід. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2017.  — 240 с. — (Серія “Перекладна художня проза”). ISBN 978-617-679-310-6

Ця повість — продовження історії жінки, яка, втративши коханого чоловіка і маленьку доньку, щосили намагається віднайти сенс існування й повернутися до повноцінного життя. Все їй начебто вдається: має вірного приятеля, улюблену справу, чоловіка, який кохає її ніжно і трепетно. Але думками Діана повертається в далеку Ірландію, де у час безвиході та розпачу їй пощастило знайти відданих друзів і, здається, справжню любов, — хоча посттравматичні страхи і не дали їй зізнатися собі в цьому. Зрештою, попри сумніви, вагання і невпевненість, Діані вдається розпізнати свою істинну долю й ступити їй назустріч.

Ціна: 80 грн

Замовити книжку

Моє сторіччя. Ґюнтер Ґрасс

Ґрасс Ґ. Моє сторіччя / Ґюнтер Ґрасс ; пер. Н. Сняданко ; обкл. К. Садовщук. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. — 400. — (Серія “Художня проза”). ISBN:978-617-679-435-6

Це моє сторіччя, моя країна, моя історія — ніби каже різними голосами й інтонаціями «збірний» герой Ґюнтера Ґрасса, який вплів свій голос і власне життя у панорамну розповідь про ХХ століття його рідної Німеччини. Сто коротких новел, названих за роками цього кривавого сторіччя — від 1900 до 1999-го — і так чи інакше присвячених світовим і приватним подіям цих років-дат, по-новому віддзеркалюють історію великого народу — значних постатей і «маленьких» людей, які творили цю історію, жили в ній, були її заручниками чи жертвами.

Читач однозначно відкриє для себе іншу Німеччину, побачивши й почувши її через призму світосприйняття й самоусвідомлення її громадян, яким випала одна з найскладніших доль у світовій історії минулого сторіччя.

Твір перекладено за підтримки гранту Goethe-Institut, фінансованого Міністерством закордонних справ Німеччини.

Ціна: 120 грн

Замовити книгу 

Щира шахрайка. Е. Локгарт

Локгарт Е. Щира шахрайка / Е. Локгарт  ; пер. Підгорна Ю. —  Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2017. – 224 с. ISBN  978-617-12-4296-8

Джул Вест Вільямс — вісімнадцятирічна сирота. Воліючи бути схожою на супергероїв із улюблених коміксів, вона навчилася майстерно копіювати чужі голоси й акценти, вправно битися й наслідувати зовнішність інших людей, буквально перевтілюючись у них. Несподівано Джул знайомиться із заможним подружжям Соколофф, яке просить дівчину відшукати їхню доньку-багатійку Імоджен, що покинула навчання й відпочиває на острові Мартас-Він’ярд. Джул та Імоджен стають подругами, і перша починає буквально перетворюватися на Іммі. У своєму прагненні бути кимось іншим дівчина заходить надто далеко. Тепер вона може назавжди втрати себе. А може, вона цього й прагне?..

Ціна: 89.90 грн

Шопенгауер як ліки. Ялом І.

Шопенгауер як ліки / Ялом І. ; пер. Кучменко В. —  Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2017. – 336 с. ISBN  978-617-12-4315-6

Звичайний психотерапевт Джуліус Герцфельд дізнається, що в нього виявили меланому і жити йому залишається щонайбільше рік. Кардинально переосмисливши своє минуле, він раптово вирішує дізнатися, як склалося життя тих пацієнтів, яким він не зміг допомогти. Зокрема життя Філіпа Слейта — сексуально одержимого хіміка-соціопата. Під час зустрічі Джуліус розуміє, що Філіпу вдалося вилікуватися самотужки завдяки… філософії Артура Шопенгауера. Тепер лікар та пацієнт у певному сенсі міняються місцями…

Ціна: 139.90 грн

Зелена миля. Стівен Кінг

Кінг С. Зелена миля / Стівен Кінг  ; пер. Любенко О. —  Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2017. – 432 с. ISBN  978-617-12-4301-9

Пол Еджкомб — колишній наглядач федеральної в’язниці штату Луїзіана «Холодна гора», а нині — мешканець будинку для літніх людей. Більш ніж півстоліття тому він скоїв те, чого досі не може собі вибачити. І тягар минулого знову й знову повертає його до 1932 року. Тоді до блоку Е, в якому утримували засуджених до смертної кари злочинців, прибули «новенькі». Серед тих, на кого чекала сумнозвісна Зелена миля — останній шлях, що проходить засуджений до місця страти, — був Джон Коффі. Його визнали винним у зґвалтуванні та вбивстві двох сестер-близнючок Кори й Кеті Деттерик. Поволі Пол усвідомлює, що цей незграбний велетень, який скидався на сумирну дитину, не може бути монстром-убивцею. Але як врятувати того, хто вже ступив на Зелену милю?

Ціна: 114.90 грн

Щоденник Бріджит Джонс. Гелен Філдінґ

Філдінґ Г. Щоденник Бріджит Джонс / Філдінґ Гелен ; пер. Луцан Лідія. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2017.  — 432. — (Серія “Перекладна художня проза”). ISBN 978-617-679-369-4

Бріджит Джонс — 30 із хвостиком, вона незаміжня і дуже хоче змінити своє життя. Напередодні Нового року Бріджит обіцяє сама собі: кинути курити, схуднути, не тринькати грошей, не закохуватися в поганих хлопців, прокачати впевненість у собі та побудувати зрілі стосунки з відповідальним та надійним чоловіком.

«Щоденник Бріджит Джонс» полюбили читачі з усього світу, адже в цій книжці Гелен Філдінґ щиро та дотепно розповідає про сучасну жінку, пошук себе, кар’єру, стосунки, кохання, моду, секс.

Ця книжка — чудова нагода посміятися, розчулитися, а може, навіть вигукнути: «Бріджит Джонс — це я!».

Ціна: 120 грн
Замовити книжку

Флаш. Вірджинія Вулф

Вулф В. Флаш / Вірджинія Вулф ; переклад з англ. Наталії Семенів. – Київ: O.K. Publishing, 2017. – 176 с. ISBN 978-966-97686-0-5

«Але все не так просто, все складно. Якщо він кусав містера Браунінґа, він кусав і її. Ненависть – це не ненависть; ненависть – це також любов». Це захоплива біографія спанієля поетеси Елізабет Баррет-Браунінґ, у якій постає питання, що означає бути собакою – і бути людиною. Що б не писала Вірджинія Вулф, вона завжди створює класичне, легке, англійське есе, повне іронії та найточніших спостережень над людиною та світом.

Ціна: 100 грн

Між ними була схожість. Коли вони вдивлялись одне в одного, кожен думав: «Та це ж я!» а далі кожен усвідомлював: «Але все зовсім по-іншому!» У неї було бліде стомлене обличчя хворої людини, відрізаної від повітря, світла, волі. У нього була тепла рум’яна морда молодої тварини, сповненої здоров’я та енергії. Розламані на шматки, але відлиті з однієї форми – чи могло бути так, що кожен із них доповнював те, що було приховане в іншому? Вона могла бути – всім цим, але він – ні. Між ними пролягала найширша безодня, яка лише може відділяти одну істоту від іншої. Вона говорила. Він був німий. Вона була жінкою, він – собакою.

Граф Монте-Крісто. Александр Дюма

Дюма А. Граф Монте-Крісто / Александр Дюма ; пер. з франц. Ігор Андрущенко. – Тернопіль : Навчальна книга  – Богдан, 2017. – 512 с. ISBN: 978-966-10-5228-3

«Граф Монте-Крісто» Александра Дюма — один із улюблених романів багатьох поколінь читачів. Це розповідь про несправедливо засудженого й ув’язненого в замку Іф юнака Едмона Дантеса. Зумівши утекти з в’язниці й відшукавши скарб, він прагне справедливості та відплати… Що чекає на його кривдників? Чи принесе ця помста задоволення самому Дантесові? Історія добра і зла, кривди й помсти, змальована у книзі, сповнена неабиякої інтриги… До уваги читачів перший том цього захоплюючого роману. Поділ на розділи та томи здійснено на основі прижиттєвого видання твору; такого ж принципу дотримуються і європейські видавці (на ньому, зокрема, заснований і єдиний відомий на сьогодні друкований переклад роману українською мовою, що побачив світ 1924 року у Вінніпеґу).

Ціна: 109 грн

Замовити книжку

Гарна дівчина, з чорним, як смола, волоссям, з лагідними, мовби у газелі, оченятами, стояла, злягаючи на загорожу, і в тонких, наче вирізьблених античним майстром пальцях мучила безвинну гілку вересу, зриваючи квітки й листя і кидаючи їх раз у раз на долівку; її оголені до ліктя руки, дарма що побронзовані засмагою, проте наче скопійовані з рук Венери Арлезіанської, тремтіли від хвилювання, а легкою ніжкою з високим підйомом краля нетерпляче постукувала по підлозі, так що в око впадали її стрункі, витончені голінки, обтягнуті червоними панчохами з сірими й синіми стрілками.

 

Футурологічний конгрес. Станіслав Лем

Лем С. Футурологічний конгрес / Лем Станіслав. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2017. – 512 с. ISBN: 978-966-10-4918-4

«Футурологічний конгрес», оповідачем і головним героєм якого є вже знаний шанувальникам творчості С. Лема Ійон Тихий, занурює читача у «галюциногенне» майбутнє. Запрошений на футурологічний конгрес в одну із латиноамериканських країн, Ійон Тихий зрештою потрапляє у світ, де всім і всіма заправляє Хімія, а якщо точніше — розпорошені у повітрі хімічні субстанції, завдяки яким страшна, похмура, антиутопійна реальність стає реальністю утопійною.

Замовити книжку

Я був із медсестрою у Нью-Йорку. Зелене буйство. Висоту, на якій пропливають хмари, можна регулювати. Повітря — мов у лісі. Перехожі на тротуарах одягнені, ніби папуги, але зі шляхетними обличчями, доброзичливі один до одного, усміхнені. Ніхто нікуди не поспішає. Жіноча мода, як завжди, дещо божевільна: на чолі в них рухомі картинки, а з вух стирчать маленькі червоні язички чи ґудзички. Крім природних рук, можна мати також дітошки — додаткові ручки, які відстібуються. Ці ручки небагато вміють, але завжди можуть потримати щось, відчинити двері, почухати між лопатками. Завтра я залишаю ревітарій. Хоча таких, як я, в усій Америці всього двісті, проте вже почалися затримки у розморожуванні людей, котрі в минулому столітті довірливо лягли у крижану купіль. Через довгі, застиглі черги лікарі мусять поспішати з реабілітаційними процедурами. Я добре це розумію. У мене є банківський рахунок, тож влаштовуватися на роботу можна не раніше Нового року. На кожного замороженого заводять ощадну книжку, на яку нараховується відсоток з так званою воскресальною метою.

 

 

 

Покладіть її серед лілій. Джеймс Гедлі Чейз

Чейз Дж. Г. Покладіть її серед лілій / Чейз Джеймс Гедлі ; пер. з англ. Ірина Бондаренко. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2017. – 512 с. ISBN: 978-966-10-5155-2

Нарешті шанувальники таланту Д. Чейза зможуть насолодитися твором «Покладіть її серед лілій» в українському перекладі. І це з біса захопливо! Виявляється, револьвери 45-го калібру й автоматичні пістолети 38-го в руках одчайдушних хлопців «говорять» українською не гірше, ніж англійською чи будь-якою іншою мовами. Тож мерщій до сторінок роману, із яких шириться терпкий запах ще гарячих стріляних гільз, доброго міцного віскі та ледь уловний аромат лілій…

Ціна: 109 грн

Замовити книжку

 Мені слід було б пильніше придивлятися до Гартселла, котрий стояв за кілька футів позаду мене. Хоча це навряд чи щось змінило би. Я був повністю в їхніх руках і знав це, й що ще гірше — вони також прекрасно це знали. Та все одно припустився помилки, не впильнувавши Гартселла. Почув раптовий свист і спробував ухилитись, але фатально — на частку секунди — запізнився з цим рухом. Гумовий кийок ударив мене в голову, і я упав навкарачки.

Мак-Ґроу саме того й чекав та влупив ногою: підбитий залізом квадратний носок черевика поцілив мені в шию. Я завалився на бік, гарячково хапаючи ротом повітря. Щось ударило мене в плече, і гострий біль пробуравив мозок. Важкий предмет опустився на потилицю, а щось гостре встромилось у ребра.

Високий замок. Шпиталь преображення. Станіслав Лем

Лем С. Високий замок. Шпиталь преображення. Людина з Марса. Ранні оповідання. Юнацькі вірші. Книга 5 / Станіслав Лем. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2017. – 720 с. ISBN: 978-966-10-4538-4

Твори, що ввійшли у п’ятий том загалом незвичні — незвичні в тому сенсі, що вони являють нам зовсім іншого Лема, але при цьому не менш цікавого і мудрого. Тут і ліричні спогади про дитинство й отроцтво у міжвоєнному Львові («Високий Замок»), і художня історія молодого лікаря психіатричної клініки, по-філософськи вписана у воєнну круговерть Другої світової («Шпиталь Преображення»), і фантастичний роман «Людина з Марса», що став літературним дебютом письменника-фантаста. Завершують том ряд ранніх оповідань С. Лема і цикл його юнацьких віршів.

 Ціна: 249 грн

Замовити книжку

СУМНИЙ ВАЛЬС

Звуки, як білі пальці,

Лагідну тишу горнуть.

Тисну на клавіші чорні —

Ніби пишу сріблом.

Уява в перебігу клавіш

Малює тебе все яскравіш,

Зірок слід твоїх на вітрі.

Танцюють хору фігурки,

Бас у клавіатурі гурка,

Й дзвіночки летять в повітрі.

Я граю леткий крайобраз,

Чебрець цвинтарів лісових.

З мелодій, стежин польових

Виходить твій білий обрис.

Чую голос твій навдивовижу.

А як вечір блакить змиє з вікон,

Сплете з музикою зірки великі,

Як крізь сад, я пройду крізь звуки,

Щоби зустріти тебе і тишу.

 

***

— Чи я матеріаліст? О, класифікаторська магіє! Я вважаю, що людина і світ створені з тої самої субстанції, хоча й не знаю, чим вона є — за межею слів. Але це два склепіння, що підтримують одне одного. Жодне з них не може існувати самостійно. Ви скажете, що після нашої смерті цей стіл існуватиме далі. Але для кого? Бо ж для мухи це не буде «наш стіл». «Існування взагалі» не існує, бо предмет відразу розпадається: стіл «існує безособово» як що? Як полірована дошка на чотирьох ніжках? Як купа змуміфікованих клітин деревини? Як хаос хімічних ланцюжків целюлози чи, врешті, як броунівський рух електронів? Тож він завжди є чимось для когось. Оте дерево за вікном є і для мене, і для мікроба, який живиться його соками. Для мене — це шелестка часточка лісу, гілки на тлі неба, а для нього один листок — це зелений океан, гілка ж — цілий всесвіт-континент. Чи ми — я і мікроб — маємо якесь спільне дерево? Нонсенс. То навіщо вибирати власне нашу точку зору, а не мікроба?

— Бо ми не є мікробами, — сказав Стефан.

— Поки що не є, але будемо. Бо ж ми перетворимося на стада бактерій і азоту в землі, увійдемо в корені дерев, зав’яжемося у яблука, які хтось їстиме, розмірковуючи, як ми тепер, і тішучи око зарожевілими хмаринами, в яких буде вода наших тіл. Замкнуте коло. А кількість перевтілень є безмежною.

Задоволений, Секуловський запалив цигарку.

— Отже, ви атеїст.

— Так, але попри це маю капличку.

— Капличку?

— Може пан читав «Літанію до мого тіла»?

Стефан дійсно нагадав собі цей гімн легеням, шлункові та ниркам.

— Оригінальні божества…

 

HHhH. Голову Гіммлера звуть Гайдріх. Лоран Біне

Біне Л. HHhH. Голову Гіммлера звуть Гайдріх  / Лоран Біне. – Харків : «Видавництво “Віват”», 2018. – 352 с. ISBN 978-966-94-2115-9

Двоє чоловіків повинні вбити третього. Це операція «Антропоїд»: двом чехословацьким диверсантам, надісланим із Лондона, доручено знищити Райнгарда Гайдріха, начальника ґестапо, голову нацистських спецслужб, «найнебезпечнішу людину Третього райху», того, хто спланував «остаточне вирішення єврейського питання». Гайдріх був правою рукою Гіммлера. Есесівці казали: «HHhH» — «Himmlers Hirn heißt Heydrich», тобто «Голову Гіммлера звуть Гайдріх».

Усі персонажі цієї книжки існували насправді. Усі події, зображені в ній, правдиві. Однак за лаштунками підготовки до замаху відбувається інша війна, та, що точиться між художньою вигадкою та історичною дійсністю. І, попри все, історія мусить бути розказана до кінця…

Ціна: 140 грн

Міщанин-шляхтич. Мольєр

Мольєр. Міщанин-шляхтич : п’єси / Мольєр ; пер. з фр. Ірини Стешенко, Володимира Самійленка. — Київ : Знання, 2017. — 271 с. — (Класна література). ISBN 978-617-07-0540-2

П’єси “Міщанин-шляхтич”, “Кумедні манірниці”, “Тар­тюф, або ж Облудник”, “Хворий, та й годі” Мольєра (справж­нє ім’я — Жан-Батист Поклен, 1622—1673) належать до комедійних шедеврів світової літератури, які і в наші дні не сходять зі сцен теат­рів світу, не втрачають своєї актуальності й викликають незмінне захоплення глядачів і читачів. Без зображення жахливих страждань і моралізаторства автор просто, з гумором показує у своїх творах недоліки людської натури й моралі. Персонажі комедій Мольєра завжди є художнім узагальненням певної пристрасті, моральної вади чи слабкості людини. У такий спосіб письменник дає змогу читачеві подивитися на себе збоку та замислитись, а чи не схожий і він на цих персонажів?

Ціна: 70 грн

 

 

Domino, Lobo, Snap and Other Stories. Ernest Thompson Seton

Thompson Seton E. Domino, Lobo, Snap and Other Stories / Ernest Thompson Seton. — Kyiv : Znannia, 2017.  271 p. — (American Library). ISBN 978-617-07-0546-4

The proposed collection includes the stories whose main heroes are animals. Ernest Thompson Seton (1860—1946) is one of the founders of animalistic genre in the world literature, whose works exercised a strong influence over other writers-animalists. He, with great love, truthfully, enthusiastically and extra skillfully, describes the behavior and actions of the animals who often find themselves in dramatic positions and display such courage, endurance, strength and thirst for life that it almost catches the readers’ breath.

Ціна: 60 грн

 

 

Доміно, Лобо, Снеп та інші історії. Ернест Сетон-Томпсон

Сетон-Томпсон Е. Доміно, Лобо, Снеп та інші історії / Ернест Сетон-Томпсон ; пер. з англ. О. Вергелес, М. Головко, М. Бейєра, Гр. З-ва. — Київ : Знання, 2017. — 271 с. — (American Library). ISBN 978-617-07-0545-7

До пропонованої збірки входять оповідання, головними героями яких є тварини. Ернест Сетон-Томпсон (1860—1946) — один із зачинателів анімалістичного жанру у світовій літературі, творчість котрого справила потужний вплив на багатьох інших письменників-анімалістів. Він з великою любов’ю, правдиво, захопливо, надзвичайно майстерно змальовує поведінку і вчинки звірів, які часто опиняються в драматичних ситуаціях і виявляють таку сміливість, витривалість, силу й жагу до життя, що в читача аж перехоплює дух.

Ціна: 60 грн

 

 

Королева Марго. Александр Дюма

Дюма А. Королева Марго / Александр Дюма ; пер. з франц. С. Буди. – Львів : Апріорі, 2017. – 628 с. ISBN 978-617-629-372-9

У ваших руках нове видання роману «Королева Марго» славетного французького письменника Александра Дюма. Ця книга пройшла крізь віки, перемогла час і за правом увійшла у скарбницю світової класичної літератури. Жодного читача не залишать байдужим захопливі події середньовічної Франції, які відбуваються на тлі жорстких релігійних протистоянь між католиками і протестантами. Також в романі описано один із жахливих ключових моментів країни – Варфоломіївську ніч.

Луврські інтриги і зради, королівська політика і пророцтва, палке кохання та незламна дружба переплітаються у приголомшливому сюжеті, де вирують шалені пристрасті, а напруженість історичної атмосфери вражає уяву своїм трагізмом та відчуттям неминучості, що складається в один запаморочливий лабіринт. Перебіг подій бентежить і не відпускає до останнього слова, занурюючи у далеке минуле і дивовижний світ образів.

Ціна: 150 грн

«Жінки ніколи не мають настільки потужної сили, як після поразки.»

«Якщо любиш – люби і в смерті»

Раніше за Господа Бога. Ганна Кралль

Кралль Ганна. Раніше за Господа Бога / Ганна Кралль. — Київ : Темпора, 2017. ISBN 978—916-569-335-3

Ганна Кралль — провідна польська репортажистка, авторка «Gazeta Wyborcza» й інших видань, письменниця. У цю книжку ввійшло три її художні репортажі: «Раніше за Господа Бога», «Докази існування» і «Дорога чекає червового короля» — об’єднані темами ґетто й митарств польських євреїв під час Другої світової. Попри те, що репортажі написані в різні роки, вони формують єдиний текст — історії надій, зрад і боротьби за життя на тлі великої катастрофи ХХ століття.

Шах-наме. Альбукасим Фірдуосі

Фірдуосі А. Шах-наме / Фірдуосі Альбукасим ; перекл. Микола Ільницький. — Тернопіль : Богдан, 2017. — 224 с. ISBN: 978-966-10-5121-7

Поема Абулькасима Фірдоусі «Шах-наме» — одне з вершинних явищ світової літератури, епопея іранського народу. Вона охоплює період правління п’ятдесяти легендарних шахів Ірану і поділяється на міфологічну, героїчну та історичну частини. Поет з великою майстерністю поєднав народні перекази та історичні свідчення багатьох джерел. Окрім цікавих сюжетів, поема знайомить сучасного читача з основами зороастрійського релігійного світогляду, в основі якого — боротьба світлих і темних сил, добра і зла, ідеали високої моралі та справедливості. Поема перекладена багатьма мовами світу, українською її окремі розділи переклали Агатангел Кримський та Василь Мисик. Пропоноване видання містить повний переклад семи перших розділів поеми та кілька фрагментів із наступних.

Ціна: 96 грн

Замовити книжку

«Очей не напружуй своїх — все одно

Узріти очима Творця не дано.

 

І навіть думками за Богом не стеж,

Бо Він поза місцем та іменем теж.

 

На Нього ніхто подивитись не зміг,

І розум до Нього не знає доріг.

 

Бо розум слова добирає про щось

Із того, що бачить йому довелось.

 

Ніхто Йому гідну хвалу не зложив,

Важливо, щоб кожен покірно служив»

 

               *     *     *

 

«У темені ночі світильник сяйнув,

Щоб ти на дорогу криву не звернув.

 

Три ночі веде кружеляння своє,

Світ темний від нього світлішим стає.

 

А далі — тоненький і жовтий, немов

Зсушила всю шкіру нещасна любов.

 

І тільки майнув його вид звіддаля,

Відразу його заховала Земля.

 

Наступної ночі все більшим стає

І світла все більше Землі віддає.

 

За тижнів два — повня, і світла рясніш,

Щоб знову робитись таким, як раніш.

 

Все меншим стає він нічної пори

І ближчим до сонця, що сяє згори.

 

Господь на таку його долю прирік,

Він мусить таким залишатись повік»

 

 

artarsenal bookforum publish messe