Читомо > Новини > Світова спадщина українською мовою: є 500 перекладів!

Новини

Світова спадщина українською мовою: є 500 перекладів!

21.10.2009 0 Автор:

20 жовтня у Конгрегаційній залі НаУКМА відбулась конференція, присвячена культурі перекладу і державній політиці підтримки книговидання в Україні. Найглибше зосередились на проблемах українського перекладу гуманітарної літератури. Міжнародний фонд «Відродження» приготував цікаву статистику. Виявляється, за 10 років своєї діяльності, за його підтримки, в Україні видали 518 перекладних книжок. Ще близько 200 назв готуються до друку, підтримано 720 проектів та профінансовано майже 100 українських видавництв на суму 4.213 мільйонів доларів. Перекладали з англійської, німецької, польської, французької мов. Тематика літератури – досить обширна. Це і «Політика» Аристотеля, «Теорія естетики» Теодора Адорно, «Велика шахівниця» Збігнева Бжезінського, «Гог і Магог» Мартіна Бубера, «Соціологія» Макса Вебера, «Феноменологія духу» Гегеля, «Письмо та відмінність» Жака Дерриди.

3_mr

Також у Центрі візуального мистецтва (вул. Сковороди, 2) відкрилася виставка-перфоменс, де в чотирьох залах – філософському, історичному, літературному та суспільно-політичному – представлені надбання світової гуманітарної культури, що стали доступні українському читачу за останні 10 років. За словами організаторів, у залі художньої літератури глядач стає учасником “безумного чаювання”, під дією парадоксальних чар якого книжки перетворилися на гральні карти. На стінах цієї зали виставка графічних робіт 4  художників, які співпрацювали із видавництвами, займалися книжковою графікою чи створювали ілюстративні серії: Матвій Вайсберг, Віктор Гукайло, Михайло Москаль та Людмила Бруєвич.

Виставка триватиме до 20 листопада.

Олексій Гавриленко

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe