Читомо > Новини > Сігуте Ах: як важливо бути несерйозним

Новини

Сігуте Ах: як важливо бути несерйозним

07.05.2010 1 Автор:

Третього травня в київській книгарні «Є» презентувала свої книжки литовська ілюстраторка та письменниця Сігуте Ах. Пані Ах завітала до Києва після того, як познайомила зі своєю творчістю відвідувачів львівського фестивалю «Форум видавців – дітям». Прикметно, що це вже другий рік поспіль, коли на дитячий весняний форум приїздять цікаві автори-художники з Литви. Так-от минулого року у Львові побував Кестутіс Каспаравічюс, відомий в Литві своїми книжками «Короткі історії», «Полуничний день», «Пропала картина», «Заєць Маркус Великий».

/

6_koriv

/

У київській книгарні відвідувачів було хоч і менше, ніж на фестивалі, проте теж вистачало. Публіка вирізнялась яскравим складом: литовсько-українська за національним забарвленням та найрізноманітніша за віковими категоріями.

Сігуте Ах всіх щиро привітала та, замість розповіді про себе, запропонувала для початку двом маленьким подругам озвучити її «несерйозні книжки». Читання уривків із двох творів – «Амброзіус починає першим» та «Амброзіус, Пуркіус і янгол» мовою оригіналу супроводжувалось перекладом українською у виконанні Владислава Журби.

/

4_koiv

/

Хоча Сігуте Ах і є авторкою кількох книжок, вона вважає себе перш за все художницею. Розповідає, як була створена перша її книга – вона народилася з … плям. «Спочатку  я виливаю плямочку фарбою, а потім графічно імпровізую, намагаючись підкреслити те, що вона мені нагадує. До перших своїх малюнків я додавала коментарі, невеличкий текст. Таким чином ця книжка виникла за принципом «навпаки»: спочатку була намальована, а потім написана».

Природні та невимушені, оригінальні та теплі малюнки Сігуте Ах, здається, виникають самі собою. Улюблений вислів Сігуте «нічого серйозного» став її творчим кредо: такий напис увінчував стенд з її маленькими малюнками, коли вона ще юною художницею виставляла й продавала свої роботи на вулицях старого Вільнюса. Потім назву «Нічого серйозного»  отримала персональна виставка зі ста творів-мініатюр у галереї площею 10 кв. метрів.
/

3_koriv

/

8_koriv

/

5_koriv

/

Історія появи власного видавництва Сігуте «Nieko Rimto» (вгадайте, що воно означає?) звучить як казка, що розпочалася незадовго до Різдва 9 років тому. Тоді друг запропонував Сігуте випустити 7 святкових листівок, які вона до того намалювала. На питання про назву для такого амбітного видавництва художниця жартома відповіла: «Нічого серйозного», а логотипом послугував знайдений поруч на столі начерк смішної корівки.

/

7_koriv

/

Тепер на рахунку видавництва «Nieko Rimto» (www.niekorimto.lt ) вже 80 книжок, а висновок зі свого професійного досвіду Сігуте Ах робить такий: гра, легкість, жарт та гармонічність – все це у правильних пропорціях є запорукою великих справ. Говорити про вічні людські цінності у вигляді гри, забави – це те, що характерно для творчого почерку Сігуте Ах. Діяльність її у видавництві доволі різноманітна: вона є Ах-музою, Ах-ілюстраторкою, Ах-арт-директором та виокремлює для себе найголовнішу посаду – Ах-оптиміст.

Можливо, з часом книжки Сігуте Ах вийдуть друком в Україні, принаймні, є одне дитяче видавництво, яке начебто цим зацікавилось. Тим більше, що в наявності чудові переклади Владислава Журби. А поки що українським шанувальникам творчості Сігуте Ах пропонують придбати авторські листівки, за півтора тижні вони будуть в продажу у книгарні.

Рік тому, із заснуванням майстерні, у художниці  з’явилися ще й приємні обов’язки вчителя. Велика майстерня у Вільнюсі, зазначає любителька мініатюрної творчості, називається так не через масштабні розміри картин , а через велику дружню компанію її  учнів-гостей і ті важливі завдання, що вона їх ставить на меті: заохочення дітей до читання, розвиток уяви, фантазування. На таку майстерню перетворилась на деякий час і книгарня, коли Сігуте запропонувала помалювати всім охочим – створювати із плям малюнки. «Якщо ви ладні бачити щось у хмарах на небі, значить, ви володієте мистецтвом, це майже те саме», – сказала Сігуте Ах та махнула чарівною паличкою, тобто пензликом…

Анастасія Денисенко

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Комментарі читачів:

  1. irkopupirko
    08.05.2010 в 2:42 pm

    перекладач каже, що
    Nieko Rimto
    то нічого серйозного)

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe