Літературні твори все частіше виходять за межі книжкової форми, втілюючи найвізуальніші свої риси в артбуках. Чарівні експерименти із словом продовжуються у майстернях Академії мистецтв, і нам хочеться розказати про черговий із них – на вірш Д. І. Хармса «День».
Ініціатором цього проекту стала Ірина Озаринська, асистент-стажист НАОМА, яка в своїй власній творчості дуже часто звертається до жанру артбуку, і змогла надихнути й інших. Художники свідомо зупинились на одному творі, бо це дає можливість найбільш повно втілити власне розуміння літературного тексту в художній та матеріальній формах, та побачити наскільки по-різному вони мислять.
Виявилось, що творчість Хармса цікава абсолютно усім учасникам проекту, дехто вже ілюстрував його твори, дехто – відкрив для себе вперше, але захопився. Створені роботи напрочуд різні, адже митці побачили хармсовський абсурд через призму власного світогляду та творчого досвіду. Більшість артбуків розраховані на безпосередню взаємодію з ними, певну участь у процесі творення, інші – тільки на споглядання.
У проекті взяли участь Поліна Дорошенко, Ірина Копистко, Марина Марчук, Олена Мишанська, Аліна Потемська, Ірина Рудь-Вольга, Влада Сошкіна та Чжан Цзя Цзя (Китай). Наразі проект почав жити власним життям. Художники планують виставляти його та окремі книжки на книжкових заходах та спеціалізованих виставках артбуків.
Поліна Дорошенко: Це текстиль, розпис по тканині плюс інтерактивні елементи: пищалки, шаруділки і крутилки. Для мене важливо було показати арт-книгу не тільки як об’єкт у просторі (чого вимагало завдання), а як живий окремий світ зі своїм ритмом і законами. Хотілося, щоб арт-книга була не експонатом, а безпосереднім учасником хармсівського «Дня». Саме тому вона повністю м’яка, розбірна, рухома, з кишенями і пищалками, що як виявилося, приваблюють не тільки дітей).
Книга вийшла за межі площини – це окремий твір мистецтва, функцією якого тепер стало не тільки описувати та ілюструвати, але й брати участь, бути інтерактивним.
Також можна посмикати за мотузочки і затягнути тваринок назад в книгу, а потім знову висмикнути на землю;) ось така забавка. А ще частиною книги є сумка-футляр, в яку можна зібрати книгу-день і забрати з собою в наступний день! Найбільше я хотіла, щоби люди могли відчути цей день і цей вірш – на собі, навколо себе, над собою; і навіть спробувати до нього доторкнутись.
Чжан Цзя Цзя: До створення цієї роботи мене надихнуло традиційне китайське мистецтво періоду династії Хань – витинання з паперу. Традиційно роботи створюють з паперу червоного кольору, адже саме цей колір втілює в собі любов до життя. Цей вірш про життя, про його циклічність. Тому я вирішила використати цю традиційну форму художнього вираження, щоб зобразити події одного дня, з яких і складається людське буття.
Розмір роботи 80 х 80 см, вона створена з 16 фрагментів розміром 20 х 20 см, розміщених по колу і розділених на 4 умовні частини: весна, літо, осінь, зима. Кожен фрагмент ілюструє один з 12 рядків вірша і відповідає певному місяцю в році. На чотоирьох центральних частинах розміщено текст вірша і підписи пір року китайською мовою.
Олена Мишанська
Найкращий лайк — це 30 гривень))
Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.
Спасибі.
Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook