Читомо > Казкарка > Автори та ілюстратори > Володимир Усов: “Популяризація якісного контенту позитивно позначиться на всіх”

Автори та ілюстратори

Володимир Усов: “Популяризація якісного контенту позитивно позначиться на всіх”

12.05.2015 0 Автор:

Цифрове видавництво Gutenbergz створило інтерактивну книжку для дітей “Гаджетаріум” про винаходи людства – від колеса до Google Glass. У січні 2015 року було представлено англомовну версію додатку, а трохи пізніше – й україномовну. У розмові з “Казкаркою” співзасновник компанії Gutenbergz Володимир Усов розповідає про історію створення наразі найцікавішої, на нашу думку, інтерактивної книжки в Україні, міжнародні вимоги до інтерактивних додатків, реалії ринку та найближчі плани.

image1

Фото: gutenbergz.com

– Розкажіть, як виникла ідея «Гаджетаріуму»? Чому саме нон-фікшн про девайси? Хто автор ідеї?

– Зараз уже не так просто згадати, хто придумав цю ідею. Ми всі гіки, і дехто з нас вже став татом. Свого часу в нас були тамагочі, йо-йо, а сучасні діти з пелюшок освоюють смартфон і планшет. Враховуючи легкість використання iPad, нам хотілося робити не тільки розважальні додатки, але й інформативні. Навіть більше – ми фокусувалися на проектуванні одиниць досвіду, нам хотілося, щоб дитина не тільки слухала й читала інформацію про той чи той гаджет, але й взаємодіяла з ним. Так, завантаживши наш додаток, можна дізнатися, як влаштовано багато речей, без яких ми вже не уявляємо подальшого життя. А найголовніше те, що в додатку дитина може винайти свій унікальний гаджет на базі вже чинних, і він навіть буде працювати – ми хотіли б, щоб наші продукти стимулювали цікавість до пізнання.

– Хто працював над проектом?

– У команді Gutenbergz 7 чоловік. Переважно це дизайнери та розробники. Усі присвятили багато часу “Гаджетаріуму”. Спочатку в планах були гаджети й тільки гаджети, але пізніше в книжці майже самі собою з’явилися два персонажа – хлопчик і мопс. Тепер складно уявити “Гаджетаріум” без них.

10013972_672339759496192_2089605670_n

– Вам вдалося втілити первісний задум? Наскільки технічно складним є такий проект? Як багато потребує зусиль і ресурсів?

– Так, цілком. Проект зайняв більше часу, ніж планували спочатку, але ми підійшли до справи з усією відповідальністю і вже склали план для подальших оновлень. Наприклад, у найближчому релізі ми додамо новий пристрій – 3D-принтер. Друковану версію книжки «Гаджетаріум» ми скоро випускаємо у співпраці з «А-ба-ба-га-ла-ма-га» та Іваном Малковичем.

Звичайно, такі проекти займають багато часу – це повноцінна робота для команди на цілий рік.

– Хто працював над паперовою версією книжки?

– Практично ті ж люди, але більшою мірою копірайтер, ілюстратор і дизайнер.

– Українська версія «Гаджетаріуму» на App Store безкоштовна, на відміну від англійської. Це свідчить, що українці ще не готові платити хай невеликі гроші за інтерактивні книжки. З іншого боку, це прекрасна реклама для продукту. У теорії, спробувавши класну річ, покупці захочуть іще. Чи є якісь ознаки того, що така реклама працює?

– Так, усе правильно. Хоча кількість власників планшетів в Україні зростає, купівельна спроможність поки невисока – українці не звикли платити за контент. Тому ми вирішили, що краще вже випустити додаток безкоштовно, ніж витрачати великі суми на рекламу, щоб отримати в результаті приблизно ту ж кількість користувачів. Багатьом дійсно подобається, яким вийшов “Гаджетаріум”, і вони рекомендують його друзям (звичайно, мова більше про батьків, ніж про дітей).

image4

Фото: gutenbergz.com

– В Україні практично немає ні ринку інтерактивних книжок, ні культури споживання такого продукту. Такі додатки відразу роблять як мінімум у трьох мовних версіях (укр., англ., рос.), щоб розширити географію продажів. У теорії, націленість на міжнародний ринок має також впливати і на якість розробки, підвищувати її відповідно до міжнародних вимог. Чи справді це так? Чи можна сказати, що вимоги до інтерактивних книжок від початку досить високі?

– Звичайно. У першу чергу такі проекти почали розвиватися на Заході, тому вони багато в чому задали планку. Ми випускаємо додатки англійською та українською мовами, замовляючи до спеціально написаного аудіоряду професійну озвучку.

На Заході є безліч ресурсів, які висвітлюють інтерактивні книжки та мобільні додатки, орієнтовані на навчання, тому практично кожен додаток отримує оцінки за кількома шкалами. Скажімо, додатки для дітей повинні бути безпечними (без можливості випадково перейти в соціальну мережу та опублікувати там щось від імені мами чи тата). Дуже важливу роль відіграє інтуїтивно зрозумілий дитині інтерфейс, ВІДСУТНІСТЬ реклами та зайвих посилань для переходу в браузер. “Гаджетаріум” отримав дуже високі оцінки критиків та огляди на популярних сайтах, присвячених технологіям. Шкода, що такого ринку поки немає в Україні – популяризація якісного контенту повинна позитивно позначитися на розвитку всього суспільства.

– Скільки має коштувати в Україні інтерактивна книжка та як вона має продаватися, аби почати приносити прибуток авторам?

– Хороше запитання, але не так просто відповісти. Знову ж, на Заході популярний формат “плати, скільки вважаєш за потрібне” або “плати твітами”. Твіт – це коротке повідомлення в мікроблозі Twitter, тобто зробивши рекомендацію чого-небудь, ти можеш отримати контент безкоштовно. Звучить добре, але поки не дуже доречно в наших реаліях.

Враховуючи, що мова йде про програму, в якій немає і не буде місця рекламі та іншим способам монетизації, доводиться призначати ціну, але при цьому тримати в голові витрати на рекламу. Або робити безкоштовно.

image5

Фото: gutenbergz.com

– Ви продовжите роботу з книжками для дітей? Освітніми проектами? Поділіться, які маєте плани?

– Уже з початку року в нас у роботі новий проект для дітей – це інтерактивний мобільний додаток для відомого дитячого видання. Поки не розкриваємо карти, але плануємо реліз уже скоро. Цього разу це комерційний проект, але ми вкладаємо в нього душу.

Цифрове видавництво Gutenbergz відкрилося в Одесі в липні 2011 р. У грудні 2012 року в App Store з’явився реліз «Шерлока Холмса», першої цифрової книжки Gutenbergz. 2013 року Gutenbergz став фіналістом грантового фонду Global Technology Foundation (GTF) та отримав грант на 240 тис. грн. Того ж року проект переміг у «Битві стартапів» Forbes. У жовтні 2013 року видавництво вийшло на Kickstarter з проектом Gadgetarium, який об’єднує друковану версію, компаньйон доповненої реальності та інтерактивну книжку-додаток для мобільних пристроїв. Проект зібрав $10 050. У лютому 2014 року видавництво розробило платформу Amazeals для видань та авторів, які хочуть, щоб їхні історії ожили з допомогою інтерактивних елементів та мультимедійного контенту. У квітні 2014 року разом з Юнеско видавництво розробило інтерактивну версію книжки «Кров і надія» Самуеля Пізаро. 2015 року англійською та українською мовами вийшов інтерактивний додаток “Гаджетаріум”.

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

*

code

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe