Абґарян Н. Манюня, ювілей Ба та інші хвилювання : повість / Наріне Абґарян ; пер. з рос. В. Прокопович, худож. Т. Філатова. — Київ : РІДНА МОВА, 2017. — 352 с. : іл. — (Серія «КНИЖКИ НАРІНЕ АБҐАРЯН»). ISBN 978-966-917-200-6.
«Манюня, ювілей Ба та інші хвилювання» належить до тих книжок, що залишаються з вами на все життя — так само, як залишаються в серці спогади про дитинство. Третя повість Наріне Абґарян про кумедну дівчинку Манюню, її непосидючих друзів і колоритних родичів знову повертає нас у світ іскристого гумору, карколомних дитячих витівок і пікантних подробиць радянського побуту. Перегортаючи останню сторінку, відчуваєш легкий смуток, начебто розстаєшся з найріднішою людиною. Адже книжки Наріне Абґарян здатні творити дива — розвіювати тугу та надихати, що під силу лише справжньому мистецтву.
Ціна: 100 грн
У Маньки, куди не глянь, скрізь прикметна рідня. Дід Амбо — карабаський вірменин. Бабуся Сара — шамхорська єврейка. На цьому нервовому ґрунті протягом півстолітніх подружніх стосунків у родині Іцхакових іде безперервна полеміка. Діти давно виросли й роз’їхалися по різних містах нашої великої батьківщини, народились чудові онуки, а дід Амбо з бабусею Сарою досі не можуть з’ясувати, хто до кого щасливо спустився й «де б ти був (була), якби не я!» Вигук супроводжується промовистим жестом, мовляв, воно й зрозуміло, де б ти був (була), у вигрібній ямі, де ж іще!
Перефразовуючи Толстого, можна сказати, що всі родини однакові у своїх дивацтвах, але кожна родина божеволіє по-своєму. Можна ще багато чого навигадувати на цю животрепетну тему, але безперечно одне — Іцхакови могли дати фору будь-якому подружжю, що плавно скочується в неадекват. І виграли б усуху.
Найкращий лайк — це 30 гривень))
Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.
Спасибі.
Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook