Читомо > Book Art > «Мій дідусь був черешнею»: українська версія

Book Art

«Мій дідусь був черешнею»: українська версія

10.02.2015 0 Автор:

Після успіху книжки-картинки Анастасії Стефурак «Прислів’я українські», яка нещодавно була відзначена «Рейтингом критика», Видавництво Старого Лева взялося до наступного проекту за участі молодої художниці – «Мій дідусь був черешнею» (Mio nonno era un ciliegio) Анджели Нанетті. Книгу відзначили численними літературними та книжковими преміями, вона увійшла до міжнародного каталогу «Білі круки», і витримала вже понад 20 перекладів. Український переклад частково можна уже зараз побачити на сайті видавництва, а повний варіант знайти в книгарнях вже на початку березня.

Це книжка для спільного читання з дітьми молодшого та середнього шкільного віку – про втрату близьких, про природність і справжність, про зв’язок між поколіннями і родину. Оповідь ведеться від імені хлопчика, чий дідусь – незвичайна людина, він чує дихання черешні й розуміє те, що невідомо іншим. Дерево виступає символом життя, спершу воно росте разом з мамою хлопчика, а потім і з її сином. Попри фізичну втрату рідних людей, воно нагадує нам про те, що ніхто насправді не вмирає, поки ми любимо і пам’ятаємо про них.

mio-it-vsl

Закордонні видання Анджели Нанетті «Мій дідусь був черешнею»

Досі найпопулярнішим візуальним супроводом цієї італійської повісті були ілюстрації знаменитих сестер-близнят Анни та Елени Бальбуссо. Але до редакції «Видавництва Старого Лева» цей проект потрапив завдяки українським ілюстраціям, перші з яких художниця принесла разом із «Прислів’ями»: «Власне ілюстрації до Нанетті я почала робити просто для себе, мені надзвичайно сподобалась книжка, яку я прочитала російською, і захотілось її проілюструвати», – коментує Анастасія.

Українські ілюстрації до майбутнього видання

Нагадаємо, що перша книжка Анастасії Стефурак, хоч і була відзначена в рейтингах та публікаціях, але мала критичні зауваження. Після цієї книжки у видавництві вийшло ще три книги під обкладинками художниці («Йорґен+Анна=Любов», «Невгамовна Кейті» і «Кейті у школі»). Авторський стиль Анастасії важко не впізнати: герої мають спільні риси, а колористичні рішення залишаються в бірюзово-вишневих кольорах. «Мій дідусь був черешнею» стала п’ятим спільним проектом, і хоча експресії героям досі дещо бракує, все ж помітно вирізняється художнім рівнем оформлення.

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe