Читомо > uncategorized > Bookids FEST: чи потрібні Мінську дитячі книжкові фестивалі?

uncategorized

Bookids FEST: чи потрібні Мінську дитячі книжкові фестивалі?

25.07.2016 0 Автор:

17 липня у Мінську пройшов другий фестиваль дитячої книги Bookids FEST. На одному майданчику зібралися кращі магазини дитячих книг Білорусі, відомі книжкові блогери й оглядачі, театри й освітні гуртки. Дітям було, де відпочити, а дорослим ? обговорити тенденції розвитку книжкового ринку. 

Так склалося, що в Білорусі більшість книг, в тому числі дитячих, привозять з Росії, і білоруси мало знають про свій ринок. Новинки з’являються в державних книжкових магазинах (в недержавних з’являються тільки російські книги, а білоруські видавництва, як правило, поширюють новинки тільки в державних магазинах), презентації нових надходжень найчастіше не проводять, а зустрічі з авторами ? це завжди ризик, тому що мало хто знає про сучасних письменників.

«Недержавні магазини співпрацюють і з білоруськими видавництвами. Загалом ситуація виглядає так: державні видавництва неохоче працюють з приватними книгарнями, сподіваючись на систему «Бєлкніга» й обов’язкові закупівлі бібліотеками. А приватні видавництва програють конкуренцію росіянам за рахунок великого асортименту і порівняно низьких цін. Випадки свідомого ігнорування білоруськомовних книг з боку приватних магазинів і мереж є, але не так багато. Здається, більш істотним тут є причина зручності співпраці з великими російськими видавництвами», ? коментує Міраслау Лазоускі, заступник директора видавництва «Кнігазбор».

Однак в останні роки спостерігається зміна тенденції ? батьки стали набагато активніше цікавитися дитячою літературою, зокрема білоруською. «Великою перешкодою для дитячої літератури в Білорусі є той факт, що мало кому цікаво, що ж саме в ній відбувається, ? пояснює ситуацію оглядачка дитячої літератури, авторка блогу про читання дітям «Маленький читач» Наталья Мєдвєдь.

У нас практично немає статистичних даних, не проводять дослідження ринку. Вся інформація ? виключно емпірична: що можна побачити в бібліотеках, магазинах, в сфері громадських обговорень. І вона, попри всі складнощі, призводить до оптимістичних висновків. Тенденції розвитку досить сприятливі на тлі нестійкого рівня видання дитячих книг.

Запит на національну культуру і літературу помітно зростає, батьки стоять ночами в чергах, щоб записати дітей в білоруськомовні школи і садочки, молодь із захопленням заново відкриває для себе мову, а бізнес переходить на білоруську мову як мову корпоративного спілкування. У такій ситуації потреба в літературі, особливо дитячій.

11159960_607216556080981_7578788369536970764_nНаталья Мєдвєдь

Світлина зі сторінки Натальї у Facebook

Батьки готові читати з дітьми білоруською, інша справа ? що читати. Коли досвідчені покупці мають можливість порівняти дитячі книги білоруських видавництв з якісними книгами російських видавництв, складову більшу частину реалізованої в Білорусі «друкованої продукції», вибір стає дуже болючим: високі стандарти проти національної ідентичності».

Видавці не поспішають займати нові ніші, побоюючись, що купівельного інтересу виявиться мало для реалізації тиражів в умовах економічної кризи, хоча процес не стоїть на місці і хай не стихійно, але рухається. У країні починають один за одним з’являтися літературні краудфандингові проекти, зокрема «Улей» і «Talaka», на яких читачі готові фінансово підтримати видання книжок, часто ще на стадії підготовки до друку.

IMG_9974

Читайте також: Дитячий форум – 2016: повернення суперсил?

IMG_6211Під час фестивалю Bookids

Недержавні видавництва підсилюють свої дитячі напрямки, навіть ті, у яких дитяча література ніколи не була в пріоритеті, роблять перші успішні кроки. Наприклад, видавництво «Логвінаў» раніше взагалі не ставив завдання робити дитячі книги. У нього був принцип ? робити вільні книги в невільній країні, а в підсумку почав видавати книги з серії «Петсон» і «Фіндус» в перекладі Надзєї Кандрусевіч-Шидловскої. Видавництво «Галiяфы» теж помітно більше уваги приділяє дитячих книг.

Читайте також: Ігор Логвінов: У Білорусі виходить 93% книжок російською мовою

До речі, їх книга «Сім ружаў» письменниці Надзеi Ясмiнскi і ілюстраторки Катерини Дубовик стала кращою книгою року і першим лауреатом премії Цьоткi (літературна премія в Білорусі за кращі дитячі книжки, яку заснував білоруський ПЕН-клуб ? Читомо) в цьому році. Причому відразу в обох категоріях ? за текст і за оформлення.

Літературну премію імені Цьоткі вручають поки в двох номінаціях «Краща білоруська дитяча книга» і «Краще художнє оформлення». З’являються нові імена, молоді автори (Надєжда Ясмінская, Єлєна Мальчевская) й ілюстратори (Катерина Дубовик) заявляють про себе, і в умовах несформованого ринку у них є всі можливості експериментувати, пробувати нові підходи, стилі, звучання. Це все сигнали, які однозначно говорять про позитивну динаміку.

IMG_6812

«Зараз в білоруській дитячій літературі з’являються переклади білоруською мовою, проходять яскраві презентації, влаштовують зустрічі з письменниками, як білоруськими, так і зарубіжними, і я із задоволенням спостерігаю за її розвитком», ? зазначає Мєдвєдь.

Цьому підтврдження і сам фестиваль, який за останні три місяці проходить уже вдруге. Восени організатори планують провести третій Bookids FEST. Перший фестиваль пройшов не зовсім вдало ? неправильна локація (торговий центр), яка, на жаль, не дозволяла батькам і дітям повністю поринути в світ казки, адже в приміщенні було дуже шумно і читати книги або обговорювати книжкові проблеми було практично неможливо.

Читайте також: Що і як читати дорослим і дітям в авто

Другий Bookids FEST пройшов у просторому приміщенні простору «ВЕРХ». Для дітей був відданий зал вільного планування, а для батьків ? затишні лекційні кімнати, де в тиші можна було послухати виступи спікерів з лекціями та інтерактивом для дітей. Теми виступу були найрізноманітніші: «Книги про найголовніше», «Перші книги малюків», «7 речей, які дитяча книга нам не повинна», «Як створити «BookTube» ? лекторами були кращі блогери Білорусі та власники книжкових магазинів.

Організатори запросили гостей і з України. У Мінську на фестивалі була Анна Похлебаєва ? галеристка, власниця книгарні в Києві, засновниця та ідейна натхненниця видавництва ARTBOOKS. Похлєбаєва розповідала, як завдяки любові до книг створила книжковий магазин в Києві не в найсприятливіші для міста роки.

IMG_8408Анна Похлебаєва (справа)

Слухати виступи було цікаво, ще більш захоплююче було грати разом з дітьми в індіанському селі TeePeeKee, малювати під керівництвом Наталії Неборской і її з-студії «Калякі-маляки», брати участь в майстер-класах від сімейного центру «Тукітук», майструвати лісових друзів разом з «еколабораторія», знайомитися з дивовижними динозаврами під керівництвом білоруського художника Михаїла Гуліна. Дорослі нарівні з дітьми брали участь у всіх активностях, а дух переводили в затишних релакс-зонах на безкаркасних мішках або за переглядом вистав в темних «театральних» кімнатах.

Читайте також: Кураторська екскурсія дитячою програмою Книжкового Арсеналу

На фестиваль завітав популярний шоумен, телеведучий ОНТ Євгєній Булка, який з величезним задоволенням й ентузіазмом взяв участь в гучних читаннях в рубриці «Зіркові читання». Поки Булка читав, Єкатєріна Таберко, засновниця YouTube каналу «Книжкова Шкапа», краща книжкова блогерка за підсумками премії «Рунета» 2014 року, підсумувала: «Якщо говорити про динаміку розвитку ринку дитячої книги в Білорусі, то це один з книжкових напрямків, який швидко розвивається».  

IMG_7672Єкатєріна Таберко

І книжкові фестивалі тут грають не останню роль, вони об’єднують видавців, реалізаторів і споживачів книг. «Оскільки книги не відносяться до категорії товарів першої необхідності, фестивалі корисні у ролі «книжкового рупора». Вони дають можливість дітям побачити величезну різноманітність книг, зануритися в казку, стати повноправними учасниками чарівних книжкових історій. А батькам, в свою чергу, дозволяють краще зорієнтуватися в книжкових пропозиціях, дізнатися багато нового про книгах в цілому і любові до читання, побачити багатий асортимент новинок, ? продовжує Таберко.

Адже в наших книжкових магазинах в основному представлені книги, які видають великими тиражами в державних видавництвах, і часто залишають бажати кращого (м’яко кажучи). А приватні видавництва, у нас, Росії або Україні, намагаються робити якісний продукт, відстежувати тенденції ринку, відкривати нових авторів та ілюстраторів. І ці зміни у видавничій справі сприяють тому, щоб відкривалося якомога більше невеликих, але затишних, книгарень. Так що книжкові фестивалі тут ? вікно в книжковий світ для юних читачів та їхніх батьків». 

Читайте також: Найочікуваніші літературні фестивалі і виставки цього сезону

Книжкові фестивалі стають майданчиком для розвитку книжкової справи в Білорусі. Їх чекають і зустрічають з усмішками. Bookids FEST ? тому підтвердження.

IMG_99929Організатори Bookids FEST

«Нашим фестивалем ми показуємо і хочемо донести до гравців ринку, покупців / клієнтів магазинів дитячих книг, що потрібно йти в ногу з часом і робити щось нове, інтерактивне і залучати дитини в процес вивчення і читання, ? каже Владімір Горз, один з організоторів фестивалю. ? Читаючи з дитиною книгу батькам потрібно пам’ятати, що їх завдання зацікавити дитину, донести до неї те, що написано або проілюстровано в книзі. з емоцією та любов’ю передати своїм малюкам те, що дозволить йому почати в своїй голові такі розумові процеси, про які ми можемо і не здогадуватися. Запустити процес любові до книги і бажання шукати в ній свої світи і образи, адже творча складова це важливий етап у розвитку дитини!»

Читайте дітям, грайте з ними і будьте в тренді разом з книжковими дитячими фестивалями, які планують проводити знову і знову.

Текст ? Анна Макота, редакторка Family.by  (Мінськ)
Світлини ? Маргарита Новікова

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe