Андреас Штайнгьофель. Середина світу: роман / переклад з німецької Ірини Загладько. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2016. – 432 с.
У німецькому провінційному містечку середини ХХ століття проживає нетипова для цього часу й місця родина: молода незаміжня мати двох близнюків, один з яких – гомосексуал Філ. Юнак-гей переживає перше кохання та інші підліткові почуття. Через сексуальну орієнтацію героя роман починають розцінювати як урок толерантності для дорослих і підлітків. Проте гомосексуальна проблематика – не єдиний цікавий аспект «Середини світу».

Читайте також: Підліткові антиутопії, або чому в нас жити страшніше, ніж читати про маньяків
Роман «Середина світу» починається відразу з неабиякої події: одного дня до провінційного німецького містечка невідь звідки приїжджає молода вагітна американка і буквально на порозі свого нового дому народжує двійню. Відтак Ґлясс, мати близнюків Філа й Діани, порушує уклад міста. Вона перетворює свій новий дім, який досить символічно називається Візібл, на осередок життя за власними правилами.
Із цього будинку протягом сімнадцяти років гомосексуал Філ і його таємнича, замкнута сестра Діана дивляться на місто як на потойбіччя. А містяни ставляться до родини Ґлясс як до аморальних фриків. Це не заважає дітям закохуватись і заводити друзів, хоча неприємні стереотипи про них ширяться і в родини з’являються вороги.
Життя Філа та його сім’ї оповите готичним флером. Готика, часто експлуатована в західній дитячій і підлітковій літературі, проникає до «Середини світу» разом із незвичним, загадковим будинком, моторошними краєвидами, дитячими байками про привидів, бібліотекою зі старими гербаріями та надзвичайними речами зі своїми історіями.
![]()
Візібл лякав містян ще до того, як там оселилася Ґлясс, ніби він був одним із тих проклятих будинків, у якому живуть відьми або зачаровані істоти. За казковою логікою, такий будинок не можуть заселяти звичайні «маленькі люди». І, як не крути, Філа, Діану та Ґлясс ніяк не назвеш звичайними. І річ не тільки в їхній нетиповій поведінці. У цієї родини є здатність притягувати і виявляти Інакших — різних міських диваків і божевільних.
![]()
«Поспілкуйся з цією Анні, darling. Навідай її. Від божевільних можна багато чого навчитися», — каже Ґлясс маленькому Філу. Здається, що Візібл та його мешканці роблять видимим те прекрасне й незвичне, що залишалося непомітним і малоприємним для звичного плину містечкового життя. Зрештою, Візібл, тобто видимий, не випадково має таку назву.

Ілюстрації: Оксана Була
Читайте також: Читати підліткам: вартісні переклади й вітчизняна проза
Герої «Середини світу» живуть у досить «нетерпимі» часи, тож інакшість для них є суттєвою проблемою. Роман вийшов друком 1998 року, але дія його розгортається в середині ХХ століття, на що читачеві вказують різні деталі. У цьому світі, де лунає радіо, але ще немає телебачення, релігія є значно серйознішим фактором соціального життя, ніж тепер (одного із вчителів ледве не виганяють з роботи за атеїстичні висловлювання). Бути підкреслено незалежною, а головне, незаміжньою матір’ю чи відчувати любов до представників своєї статі у цей час важко й навіть небезпечно.
Утім саме те, що дія роману про любов і брак любові відбувається в повоєнний час, дає змогу прочитати роман Штайнгьофеля і як заклик припинити ворожнечу в цьому й без того спустошеному катастрофами світі. Make love, not war, так би мовити.
![]()
Читач відразу помічає, що світ у романі поділено на своїх і чужих. Штайнгьофель вміло використовує потужності міфологічного часопростору, досить типового для дитячої і підліткової літератури загалом. При цьому він виявляється достатньо іронічним та глибоким для того, аби «чужість» у романі не була безапеляційно заданою наперед (як це досить часто буває в дитячій і підлітковій літературі з лихими персонажами), а залежала від точки зору.
![]()
Для мешканців Візібла «чужими» є містяни. Філ говорить про них як про «потойбічних» і «маленьких людей», ніби вони є істотами іншого ґатунку, ніж він сам. Натомість для містян цілком «чужою», «потойбічною» є саме родина Ґлясс. Цю жінку вони називають відьмою й повією, а її дітей – ненормальними виродками, з якими порядним дітям краще не гратися. Так перед нами розгортається конфлікт, збудований на неприйнятті, нетерпимості й упередженнях, властивих персонажам по обидва боки.
Казковий флер і різноманіття Інакшості в романі часто заступають власне тему одностатевого кохання, не вип’ячуючи її, що створювало б враження штучності. Тут навіть в автора «Західного канону», літературознавця Гарольда Блума язик не повернувся б назвати роман черговим виявом ненависного йому ресентименту, тобто твором, де маргінальні представники суспільства (наразі упосліджені за сексуальні вподобання) займають місце головних.
Блума не лякала тема інакшості в літературі, проте його справедливо насторожувало (як, напевно, насторожує кожного вдумливого читача), що, окрім важливості порушеної теми, у книжці може не виявитися більше нічого вартого уваги. «Середина світу» уникає цієї загрози. Це розповідь про стик світів, традиційного і модерного, дитячого і дорослого, гомо- і гетеросексуального, реального і майже казкового.
![]()
- якщо в душі ви залишаєтеся підлітком;
- любителям вікторіанських будинків та історій про привидів;
- якщо ви залюбки зупиняєтеся на вулиці, щоб послухати диваків.
![]()
- якщо ваші претензії до ресентименту більші, ніж у Гарольда Блума;
- якщо ви вважаєте, що ваші діти нізащо у світі не можуть виявитися гомосексуалами;
- якщо ви надчутливі до толерантної лексики;
Читайте також: 10 книжок про підлітків на літні канікули
Найкращий лайк — це 30 гривень))
Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.
Спасибі.
|













Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook