Читомо > Календар подiй > «Верлібри» Велвла Черніна презентують за участі автора

Календар подiй

«Верлібри» Велвла Черніна презентують за участі автора

01-07-2016 | 17:00
м. Київ, книгарня «Є», вул. Лисенка, 3-А

Видавництво «Кальварія» запрошує на презентацію лірично-філософської новинки «Верлібри» Велвла Черніна — за участі автора. Модератор: Ксенія Мацкевич, PR-директор видавництва «Кальварія», керівник PR-агенції PR-Prime Company.

Велвл Чернін — єврейський поет (ідиш), етнограф, літературознавець і перекладач. Сьогодні він мешкає на краю Юдейської пустелі (поселення Кфар-Ельдад) та є громадянином країни, яка має свою територію АТО й величезний досвід захисту своїх інтересів. Народився у Москві, але має українські корені — його мати з Пирятина (Полтавщина), де він бував у дитинстві і, завдяки цьому, вже в дорослому віці вивчив самотужки українську. Він переклав івритом «Слово о полку Ігоревім» і був одним із укладачів «Антології єврейської поезії» в українських перекладах з їдишу (Київ, 2007 та 2011). В Ізраїлі видано шість його поетичних збірок їдишем та одна івритом, а окремі поезії Велвла Черніна вийшли у перекладах англійською, французькою, німецькою, російською та українською мовами (українською його перекладали Юрко Прохасько, Петро Рихло та Валерiя Богуславська). Крім того, Велвл Чернін є батьком шістьох дітей та романтиком, переконаним в існуванні безумовних цінностей, і ця непохитна віра поєднується в його поезіях з рефлексіями різних рівнів, діалогами не лише з собою, але й зі світом.

Гості та учасники презентації:

  • Велвл Чернін, письменник, перекладач, етнограф
  • Віталій Портніков, український журналіст і публіцист; оглядач радіо «Свобода» і постійний автор аналітичних статей в українських і російських виданнях
  • Євгенія Кононенко, письменниця, перекладач і культуролог
  • Михайло Гольд, головний редактор київської єврейської газети «Хадашот»
  • Олександр Ройтбурд, український художник
  • Петро Мацкевич, видавець, видавництво «Кальварія».

… від окремих віршів на очах блищали сльози. Інші — викликали посмішку від тонкого гумору і глибини автора. А це ні з чим не порівнянне духовне й естетичне задоволення. Безумовно, книга зіткана з особистого й таємного, тому гідна особливої уваги. Вона чарівна! — ділиться враженнями від «Верлібрів» В.Черніна художниця, Автор казок для дітей та Президент Асоціації корпоративних медіа України Оксана Тодорова.

«Верлібри» вийшли в авторських перекладах поезій з івриту та їдишу в редакції знаного українського поета, перекладача та літературного критика Петра Коробчука та з ілюстраціями легендарного Моше Гімейна. Книга цікава для читання та може бути прекрасним подарунком: зручний формат 171 (в) х 124 (ш) мм, 100 гр офсетний папір, тверда палітурка, вибіркове УФА-лакування, лясе, елегантні і таємничі ілюстрації

Приходьте поспілкуватися з цікавими людьми — учасниками та гостями презентації, почути ліричну та глибоку поезію, отримати автограф Автора та придбати гарну книжку!

Вхід вільний.

Більше читайте за посиланнями:
про книжку
про автора

Із запитаннями дзвоніть +380503729200 або пишіть [email protected]

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe