Читомо > Календар подiй > Роман Матіаса Енара «Компас» презентує «Видавництво Старого Лева»
Презентація роману «Компас» Матіаса Енара. Український переклад французького бестселера вийшов у «Видавництві Старого Лева». Перекладачка книги Ірина Славінська та письменниця, ведуча Лариса Денисенко говоритимуть про подорожі, кохання й західні стереотипи у сприйнятті такого далекого Близького Сходу. Француза Матіаса Енара називають Бальзаком ХХІ століття. І не дарма: «Компас», який у 2015 році здобув найвищу літературну нагороду Франції – Гонкурівську премію (Prix Goncourt), є десятою книгою і третім високопремійованим романом 45-річного Енара. Тема книги дуже близька автору, що тривалий час жив і навчався в країнах Близького Сходу. «Компас» пропонує читачу здійснити подорож у часі і просторі, не покидаючи віденської квартири головного героя – смертельно хворого музикознавця. У цій квартирі впродовж восьми годин Франц Ріттер заново проживає все своє життя у вихорі спогадів-галюцинацій, викликаних опіатами. Приблизно стільки ж часу потрібно, щоб остаточно закохатись у цей незвичайний роман, сповнений любові до жінки і пристрасті до подорожей. Образ Сари – рудоволосої красуні-науковиці, дослідниці Близького Сходу, – веде нас крізь всю розповідь. Це нею марить головний герой. Це вона дарує Францу компас, який вказує замість півночі на схід. І саме Сара є альтер-его письменника Матіаса Енара. «Енар трансформує себе в образі подруги Ріттера, – пояснює Ірина Славінська. – На перший погляд, вона – мила рудоволоса красуня, проте упродовж роману їй властиве виголошення політично заангажованих висловлювань. Тож «Компас» – роман не лише про кохання». Зрештою, політзаангажованість головної героїні не є чимось незвичним, якщо розуміти ціль, яку автор вкладав у «Компас». Цим романом, за словами Енара, він намагався «звільнити Схід від західних кліше». З чим можна порівняти «Компас»? Перекладачка Ірина Славінська вважає, що роман Матіаса Енара, наче велика скринька, «всередині якої є менша, а у ній – ще менша і так далі… Або комод, який стоїть у вашій спальні, з безліччю шухляд. Це своєрідний Марсель Пруст зі своїм «У пошуках втраченого часу», але в Енара багато культури, історії, музики». Довідка: Матіас Енар – відомий французький письменник, перекладач, видавець. Народився 1972 року в місті Ніор. Навчався у французькому університеті історії мистецтв Еколь дю Лувр, згодом вивчав фарсі й арабську мову в Національному інституті східних мов і цивілізацій (INALCO). Тривалий час жив і навчався в країнах Близького Сходу. 2000 року переїхав до Барселони, де почав співпрацювати з різними культурними журналами, робити переклади та викладати арабську мову. 2003 року вийшов його дебютний роман — «Досконалість пострілу», який здобув Премію п’яти континентів франкофонії, Премію Едме Ларошфуко та був відзначений на Фестивалі першого роману. Незабаром він публікує й інші свої книжки, найвідоміші з яких «Зона» (2008), «Розкажіть їм про битви, королів і слонів» (2010), «Вулиця злодіїв» (2012), кожна отримала численні нагороди та премії, схвальні відгуки критиків. 2015 року був відзначений Гонкурівською премією за роман «Компас». Вхід вільний. Найкращий лайк — це 30 гривень))Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.
|
Соцмережi
|
Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook