Читомо > Календар подiй > Про переклад і культурну дипломатію проведуть дискусію
«Форум видавців» запрошує на дискусію щодо ролі перекладача та державних інституцій для культурної дипломатії. Модератор зустрічі — перекладачка Алла Татаренко. Минулий рік став особливо багатим на переклади світової літератури українською, що викликало цілу низку предметних дискусій серед фахівців. Однією з тем, на яку варто звернути увагу в розмові про переклад, є роль перекладача як організатора і натхненника культурних контактів і роль державних та недержавних інституцій у розвитку перекладу як складової культурної дипломатії. Під час розмови йтиметься про:
До участі в дискусії запрошені Олександра Коваль, Алла Татаренко, Юрій Прохасько, Андрій Павлишин, Ірина Забіяка. Будуть озвучені також думки перекладачів на українську, закордонних україністів, видавців. Запрошуємо долучитися і висловити свою професійну думку щодо запропонованих питань! Вхід вільний. Найкращий лайк — це 30 гривень))Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.
|
Соцмережi
|
Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook