Читомо > Календар подiй > Переклади поетів-бітників прозвучать на передфестивальній зустрічі «TRANSLATORIUM»

Календар подiй

Переклади поетів-бітників прозвучать на передфестивальній зустрічі «TRANSLATORIUM»

10-09-2017 | 19:00
м. Хмельницький, Галерея сучасного мистецтва «Maslo», вул. Старокостянтинівське шосе, 20/3

Бунтівні тексти, сучасна музика та чорно-білий Нью-Йорк. У Хмельницькій галереї сучасного мистецтва «MASLO» читатимуть переклади поетів-бітників, які вперше прозвучать українською.

Проект «BEAT під БІТ» — це презентація біт-поезії у новому форматі. Читання текстів Аллена Ґінзберґа, Лоуренса Ферлінґетті, Джека Керуака та інших представників американського покоління 60-х під біти сучасної електронної музики.

«BEAT під БІТ» — це передфестивальна подія «TRANSLATORIUM». Супроводжуватиме захід спеціально створений у рамках проекту відеоряд із чорно-білими ландшафтами тогочасного Нью-Йорку від Михайла Челнокова.

Проект уже зарекомендував себе на таких всеукраїнських літературних фестивалях, як Книжковий Арсенал у Києві та Форум Видавців у Львові.

  • Нагадаємо, що 29 вересня у Хмельницькому розпочнеться перший літературно-перекладацький фестиваль «TRANSLATORIUM», присвячений художньому перекладу. Протягом 3 днів на хмельничан очікує близько 20 подій, учасниками яких стануть відомі перекладачі та літератори з усіх куточків України.

    Читання: перекладацька група VERBація (Таня Родіонова, Вероніка Ядуха, Юлія Дідоха) та Гєник Бєляков.

  • Звук: BeatMaker Dizzya
  • Відеоряд: Михайло Челноков

Вхід вільний.

Контакти: translatoriumfest@gmail.com  / тел.: +380639288070

Вітаються благодійні внески!

Подія на Фейсбуці

Офіційний сайт

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe