Читомо > Календар подiй > Остап Сливинський розповість про неперекладності в літературі
Розмова з поетом, перекладачем Остапом Сливинським «Чи така страшна неперекладність, як її малюють?», що відбудеться в рамках Форуму перекладачів. Модераторка – Галина Крук. Остап Сливинський – український поет, перекладач, літературознавець, автор книжок «Жертвоприношення великої риби», «Полуднева лінія», «М’яч у пітьмі», «Адам» та ін. Поезії та переклади Остапа Сливинського були відзначені та ставали фіналістами українських та міжнародних літературних премій: Gaude Polonia, Літературної премії імені Богдана-Ігоря Антонича «Привітання життя», Премії Посольства Республіки Польща в Україні за найкращий переклад року з польської мови, Літературної премії імені Джозефа Конрада-Коженьовського та ін. Форум перекладачів підтриманий та профінансований Британською та Львівською міською радами. Складається з двох частин: зустрічі (протягом жовтня у різних локаціях Львова; усього 14 заходів) та конкурс серед молоді на найкращий переклад оповідань Івліна Во (переклади переможців будуть видані у збірці оповідань за рахунок проекту). Телефон: (032) 235 73 68 Вхід вільний. Найкращий лайк — це 30 гривень))Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.
|
![]() |
Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook