Читомо > Календар подiй > Наталка Сняданко презентує «Колекцію пристрастей» у німецькому перекладі
Наталка Сняданко презентує «Колекцію пристрастей, або Пригоди молодої українки» («Sammlung der Leidenschaften»; німецькою переклала Аня Луттер, видавництво «Haymon»). Дискусію вестиме Корнеліус Гелл. Модератор – Манфред Мюллер.
Довідка: Наталка Сняданко народилася у 1973 році у Львові. За освітою — філолог, закінчила Львівський та Фрайбурзький університети, за фахом — журналіст і перекладач з польської, німецької та російської. У студентські роки належала до жіночого літературного угруповання ММЮННА ТУГА (за першими літерами імен: Мар’яна Савка, Маріанна Кіяновська, Юлія Міщенко, Наталка Сняданко, Наталя Томків і Анна Середа; ТУГА — «Товариство усамітнених графоманок»). Друкується у львівській та київській пресі («Львівська газета», «Суботня Пошта», «Дзеркало тижня»), журналах «Профиль-Украина» й «Український тиждень». Повість Наталки Снядянко «Колекція пристрастей, або Пригоди молодої українки» була опублікована у 2004 році в Польщі й одразу ж увійшла в десятку бестселерів. В 2013 видала роман «Фрау Мюллер не налаштована платити більше». Станом на 2016 рік Співпрацює з краудбапблішинговою платформою Komubook в ролі перекладача. Наталка Сняданко — перекладач з німецької (Франц Кафка, Фрідріх Дюрренматт, Ґюнтер Ґрасс, Юдіт Германн, Стефан Цвайґ), польської (Чеслав Мілош, Збіґнєв Герберт, Ярослав Івашкевич, Ян Бжехва) та російської (Андрій Курков). Найкращий лайк — це 30 гривень))Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.
|
Соцмережi
|
Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook