Читомо > Календар подiй > Конкурс Сузанни Рот запрошує перекладачів із чеської
Мережа Чеських центрів і Літературна секція Інституту мистецтв – Театрального інституту Чеської Республіки оголошують 4-ий Міжнародний конкурс для молодих перекладачів ім. Сузанни Рот. Конкурс проводять на честь відомої швейцарської славістки, перекладачки творів Богуміла Грабала та Мілана Кундери Cузанни Рот (1950–1997), яка доклала багато зусиль для промоції чеської культури закордоном. 4-ий Міжнародний конкурс для молодих перекладачів ім. Сузанни Рот За умовами конкурсу, молоді перекладачі до 40 років перекладають уривок із книги сучасної чеської художньої прози, яка досі не перекладалася іншими мовами. Учасники надсилають закінчений уривок з твору обраного автора обсягом близько 10 нормосторінок з книги, що вийшла в 2015-2016 роках в Чехії. З кожної країни обирається тільки один переможець; оцінювання робіт проводить журі, складене з відомих богемістів кожної країни. На конкурс не можна подавати раніше опубліковані переклади. Цьогоріч комісія вибрала для перекладу uryvek_jezero_pro-cenu-susanny-roth (Вид. «Host», 2016). Нагорода Кількаденна подорож до Чеської Республіки, участь у богемістичному семінарі зі супровідною програмою. Умови участі Учасник повинен надіслати свій переклад з книги Б’янки Беллової «Озеро» (Розділ 1, «Z?rodek», с. 9–25), коротку біографію в вільній формі та актуальну фотографію. Усе потрібно надіслати в електронному вигляді не пізніше 31 березня 2017 року на адресу [email protected] не пізніше вказаного вище терміну з позначкою «Перекладацький конкурс». Терміни Останній день подачі перекладів: 31 березня 2016 р. Контактні особи Ta?jana Lang??kov?, vedouc? Programov?ho odd?len? ?C, E: [email protected] Найкращий лайк — це 30 гривень))Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.
|
![]() |
Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook