Читомо > Календар подiй > Конкурс перекладів поезії Алехандри Пісарнік збирає роботи

Календар подiй

Конкурс перекладів поезії Алехандри Пісарнік збирає роботи

03-12-2017 | 23:59
Україна

3 серпня стартував Конкурс перекладів поезії Алехандри Пісарнік.

Умови Конкурсу:

  • Термін прийому перекладів: з 3.08.2017 по 3.12.2017
  • Переклад надсилати на пошту: alejandrapizarnik.pereklad@yahoo.com (у листі вказати Прізвище та Ім’я, дату народження, місце навчання / роботи, моб. телефон та електронну пошту).
  • Переклад висилати прикріпленим документом, обов’язково копіювати оригінал тексту.
  • Приймаються лише переклади наступних текстів Алехандри Пісарнік
  • Вікових обмежень немає.
  • Максимальна кількість перекладів від одної людини: 6.
  • Переклад оцінюється анонімно членами журі (детальна інф. про журі – згодом).
  • Переклад оцінюється за критеріями адекватності, особлива увага приділяється збереженню форми та змісту, володінню українською та іспанською мовами.
  • Переклад виконаний на базі російськомовного, англомовного чи іншого іншомовного перекладу не розглядається членами журі.
  • Переклад відправлений пізніше зазначеного терміну не розглядається членами журі.

Довідка:

Алехандра Пісарнік – аргентинська письменниця, що народилась 1936 року. За два роки до її народження батьки дівчини виїхали в Аргентину з міста Рівне. Її складна ідентичність, нетипова зовнішність, проблеми зі здоров’ям та постійні психологічні розлади не завадили їй стати однією з найкращих письменниць Аргентини та однією з небагатьох відомих у світім латиноамериканських поеток. Читати її поезію означає дивитись в очі загадкової темної прірви, познайомитись з неприборканою фемінною енергією, що ллється з найпотаємніших глибин свідомості.

Не зважаючи на її українське коріння, ми не маємо жодного перекладу її віршів. Пісарнік товаришувала з відомими в Україні Хуліо Кортасаром та Октавіо Пасом, проте сама не знайшла свого заслуженого визнання серед українського читача. Ми переконані в несправедливості такого ставлення і закликаємо всіх перекладачів підтримати нас у прагненні познайомити українців з її неймовірною творчістю.

Подія на Фейсбуці

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe