Читомо > Календар подiй > Андрій Бондар презентує книгу «І тим, що в гробах…»

Календар подiй

Андрій Бондар презентує книгу «І тим, що в гробах…»

02-12-2016 | 18:00
м. Вінниця, Книгарня «Є», вул. Соборна, 89

«Видавництво Старого Лева» запрошує на презентацію збірки Андрія Бондаря «І тим, що в гробах…» за участю автора. Модератор – Олександр Вешелені.

Збірка малої прози публіциста, письменника, перекладача, блогера Андрія Бондаря «І тим, що в гробах…» – про любов і про футбол, політику, пса, сусідів, мишей, мовну філософію і немитого дідуся Тодося і багато іншого. Це яскраве відображення суб’єктивних, дуже особистих вражень автора, підслухані історії та розмови, галерея небанальних сюжетів про звичайне життя пересічних людей. Але крізь цей химерний калейдоскоп спостережень раз по раз виринають нетривіальні, такі, на перший погляд, непоєднувані образи, як-от смішний і трішки недоречний Папа Римський на Святошині, тб-серіальний комісар Рекс і навіть наймудріша з мишей. Саме тому «І тим, що в гробах» припаде до душі навіть найвибагливішим читачам. Уклала збірку літературознавиця Ганна Улюра, а оформила дизайнер Тетяна Омельченко.

«Тексти до книжки, – розповідає Андрій Бондар, – можна назвати розтягнутою в часі спробою внутрішньої біографії, адже всі тексти якоюсь мірою стосуються безпосередніх авторських рефлексій і переживань. Безперечно, всі вони позначені «єрессю есеїзму», тобто вкрай індивідуального та індивідуалістичного підходу, а також спробою з цього есеїзму вийти у простір художньої прози. Такі книжки потрібні для фіксації певних настроїв і прийомів, які переслідують автора. Штука в тому, що писалися ці тексти у часових шпаринах між головною роботою – перекладом, який забирав більшу частину сил та енергії. Тому ця книжка в певному сенсі – примітки перекладача, який має амбіцію бути кимось трохи іншим, аніж просто перекладач».

Довідка:

Андрій Бондар – письменник, публіцист, перекладач, блогер. Автор поетичних збірок «Весіння єресь» (Київ: Смолоскип, 1998), «Істина і мед» (Одеса: Астропринт, 2001), «MASKUL’T» (Київ: Критика, 2003) (співавтори: Сергій Жадан та Юрій Андрухович), «Примітивні форми власності» (Львів: Піраміда, 2004), «Пісні пісні» (Чернівці: Meridian Czernowitz, 2014), а також збірки есеїстики «Морквяний лід» (Нора-Друк, 2012). Українською Андрій Бондар перекладав Вітольда Ґомбровича, Міхала Вітковського, Катажину Ґрохолю, Маріуша Щиґела, Пйотра Зарембу, Юстину Соболевську, Робіна Данбара, Пітера Померанцева, Етґара Керета та інших.

Тел.: (0432) 52-93-41

Вхід вільний.

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe