Читомо > Календар подiй > Андрій Білас розповість про труднощі перекладу «Читця у ранковому експресі» Жана-Поля Дідьєлорана

Календар подiй

Андрій Білас розповість про труднощі перекладу «Читця у ранковому експресі» Жана-Поля Дідьєлорана

15-03-2017 | 18:00
м. Івано-Франківськ, книгарня «Є», вул. Незалежності, 31, 3-й поверх

Видавництво «Vivat» запрошують на зустріч з Андрієм Біласом — перекладачем з французької книжки Жана-Поля Дідьєлорана «Читець у ранковому експресі» та презентацію видання.

Життя непримітного працівника книгобійні (заводу з утилізації книжок), чиє ім’я недоброзичливці перекручували на Блазень-Потвора, замкнулося в коло «дім — робота —дім», тож порятунком від одноманітної буденності стало читання вголос у ранковому експресі дорогою на роботу. Він сідав на початку вагона та читав сторінки з книжок, урятовані з черева книгодробарки. Це тривало б вічно, якби він не знайшов флешку зі щоденником молодої жінки на ім’я Жулі… Тепер його життя зміниться безповоротно!

Книжка отримала премію Мішеля Турньє; премію на фестивалі дебютного роману в Шамбері; Автор – двічі лауреат премії Хемінгуея.

Довідка:

Андрій Білас – доцент кафедри французької філології, кандидат філологічних наук. Займається перекладознавством, комунікативною лінгвістикою, колоквіалістикою, теорією розмовного мовлення, соціолінгвістикою та теорією комунікації.

Тел.: (094) 928-31-41

Вхід вільний.

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe