Читомо > Новинки до Книжкового Арсеналу 2017 > Поезія

Поезія

ПАПІРОСИ: 25 віршів без фільтра

Номер стенду: В4.24

Іздрик Ю. ПАПІРОСИ: 25 віршів без фільтра / Юрій Іздрик. – Чернівці : Meridian Czernowitz, 2017. – 104 с. ISBN 978-617- 614-170- 9

ПАПІРОСИ: 25 віршів без фільтра – добірка найновіших віршів Юрія Іздрика. Цього разу – жодної слинявої романтики і мармеладної лірики. Це жорстка пацанська поезія про життя і смерть, про пошуки сенсів і способів виходу з безвиході.

Це твоя і моя війна

Номер стенду: В4.14

Дмитрук А. Це твоя і моя війна / Анастасія Дмитрук ; іл. Софія Зайченко. — Львів : Кальварія, 2017. — 128 с. ISBN 9789666633890

«Це моя і твоя війна» — друга книжка Анастасії Дмитрук, до якої ввійшли її вірші, прозові експерименти, спогади військових та листи з війни. Тонке мереживо творів розкриває чуттєву сторону нашої боротьби за Незалежність, починаючи від подій Революції Гідності і до сьогодення. Гостро, відверто та емоційно. Тут і вірші, що підіймають людей до боротьби і ведуть військо до бою; вірші, що втамовують біль втрат і розчарування, і ті, що запалюють вогник віри в серцях і дають нову надію. Свобода і незалежність варті боротьби. Ми кожного дня своїми думками, словами, вчинками творимо нашу країну. Якою вона буде — залежить від нас. Щодня.

Анастасія Дмитрук. Достатньо було одного вірша аби про неї дізнався світ, полюбила Україна, а Росія, в свою чергу, внесла у список головних літературних ворогів. ЇЇ актуальні вірші про наше сьогодення збирають у мережі сотні тисяч читачів і слухачів, як от «Маски сорваны» за два тижні подолав позначку у 500 000 переглядів. Перший вірш громадянської лірики Насті Дмитрук, «Никогда мы не будем братьями», стрімко зібрав мільйони прихильників та опонентів, а також, вперше в історії літератури, отримав сотні римованих відповідей та переспівів.

Світлом будь
Довго можна чекати змін,
та всі зміни почнуться з тебе.
Серед сірих гнітючих стін
знайди сили, повір у себе.
Роз’їдає брехні смола,
світ руйнує безжальна повінь.
Проти свого і всього зла
віднайди в собі світла промінь.
Світлом будь, не ховай лиця.
Задихається світ від зради.
А ти світлом будь до кінця,
проти вітру іди до правди.
Міцно руку мою тримай,
наш вогонь не зупинить злива.
Обирай свій шлях, відчувай —
розв’яжи за спиною крила.
Не чекай в цьому світі змін —
усі зміни почнуться з тебе.
Серед самих високих стін —
знайди сили. Повір у себе.

Два кольори

Номер стенду: B2.10

Павличко Д. Два кольори. Дмитро Павличко. — Київ, А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2017. — 320 с. ISBN 978-617-585-115-9

До поетичного вибраного Дмитра Павличка — одного з найвідоміших українських поетів кінця ІІ тисячоліття — увійшли найкращі вірші й поеми з усіх періодів його творчості. Неймовірний темперамент і жага до життя круто заносили поета на шалених віражах ХХ століття, однак любов, як найвірніший компас, непомильно виводила його на сонячні шляхи правди і повертала до себе справжнього. Його збірки любовної лірики «Таємниця твого обличчя» та «Золоте ябко» — осібна сторінка у скарбниці української поезії, а пісню «Два кольори» з її прихованими смислами знає чи не кожний українець.

 

Паперовий міст

Номер стенду: B2.33

Махно В. Паперовий міст / Василь Махно ; ілюстратор Леся Квик. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. – 128 с.  ISBN 978-617-679-409-7

Нові вірші Василя Махна, зібрані у книжці «Паперовий міст», творять крихку лінію письма, якою прописано міста, імена, будинки, птахів, риб. У них — своя історія і своя метафізика. Цей міст розхитують сім вітрів, у його метафізичному сплаві легкі конструкції, що збудовано з літер та слів, провисають лінією мови, линвою її існування. У «Двадцять одному вірші про кохання» – другому розділі книжки – любовна географія стає урбаністикою і тілом, містами і країнами – усім, де можна триматись за повітряну руку на повітряному мості. Текстову частину доповнюють прозорі й глибокі лінійні ілюстрації знаної львівської художниці Лесі Квик.

Ціна: 60 грн

Замовити книгу 

З долоні будяка
з поезії — з долоні будяка:
ковтаю пил землі і порох світла
діряве серце — втомлена рука
рука дірява — втомлена ріка
папір голодний — але ручка сита

і будяковим оком як пастух
пантрую пагорб і зелені схили
загуслих у смолі осінніх мух
перину світла й чорний капелюх
відрікшись від обітниці і схими

 тягну на собі із останніх сил
я розстібаю золотистий ґудзик
в дірявім серці — барбарис й кизил
в руці дірявій — діамант роси
й литі зерна сну і кукурудзи

я знаю що в долоні будяка
приховане і марлею накрите
біле вапно сухого молока
колючий погляд і тонка ріка
як розкіш волоцюги й сибарита

якщо долоні мають будяки
якщо ріка молочна і кисільна
то світять нам нью-йоркські маяки
зі всіх сторін — зі схилів будь-яких
в діряве серце

вельми не надійне

Хвоя

Номер стенду: B2.33

Коробчук П. Хвоя : Павло Коробчук; ілюстратор Даша Бабченко. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. – 224 с. – ISBN 978-617-679-350-2

Ця книжка – про війну, любов і мудрість. Саме в такій послідовності. І вірші, ці гілочки хвої – як підказки на шляху до знаходження себе, до умиротворення. І хочеться, щоб завершальним, сотим віршем, сотим поколінням, сотою гілочкою збірки став читач. Йому навіть підготовлене місце за фортепіано. Музика уже зачекалася, вона хоче звучати!

«… маємо збірку, в якій знайдемо багато відкриттів — і вдалих метафор вистачить на кілька прочитань. І добре, що рух у ній від війни та смерті до самоосмислення й кохання. Добре, що осмислення себе йде також коштом повернення до кращих своїх віршів з попереднього часу, що співіснують і, відтак, співставні із зовсім новими. Так є: «Хвоя» щось підсумовує, а щось обіцяє у перспективі. І в ній досить сказано, щоб ми поверталися до цієї книжки, й достатньо обіцяно, щоб чекати наступної». 

Із післямови Ростислава Семківа

Ціна: 80 грн

Замовити книгу

на скільки сов вона мудріша за опівнічну тишу?
напевно — на ціле гніздо.
її усмішка володіє мовою, якою ніхто не пише,
ні після неї не писатиме, ні до.
прикладаю ці вуста до себе, як подорожник до болю.
вони вбивають усі мікроби, від яких трохи серце коле.

 на скільки подорожей вона далі від самої себе?
виходить із поїзда опівночі, йде обіймати дерева.
кожен, хто знайшов просвіт поміж своїх ребер,
знає, що усі ландшафти у зіницю не даремно
увібрані, відчуті й пригорнуті у обійми.
вона розглядає кору, ніби старі чорно-білі фільми.

нехай не забуде енергію, як забула у потязі записник.
хай дерева і сови шепочуть їй у зелені сережки.
як же радіють просвіту в ребрах ті, у кого він зник.
у неї не ребра, бо замість кожної кістки — стежка.

гаразд, не буду описувати те, що не описати ніякими.
тому просто дякую і сміюся, сміюся і дякую.


 

FAITHBOOK

Номер стенду: B2.33

Бєглов В. FAITHBOOK  : Володимир Бєглов; ілюстратор Юрій Гуда. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. – 80 с.  ISBN 978-617-679-346-5

Перша поетична збірка Володимира Бєглова – радіоведучого, журналіста, громадського активіста, співзасновника «Radio Skovoroda» та проекту «The Ukrainians» – цілком відповідає своїй назві. Його тексти сповнені особливої віри – в людину, в людство, в можливість творення добра просто так, заради того, щоб його творити. Вони водночас стислі, як пости у Фейсбуці, як дороговкази на знайомому шляху, і глибокі, бо мають дивовижну здатність нагадувати про головне просто і зворушливо.

Ціна: 50 грн

Замовити книгу

ранок. годинник на вежі
нараз починає усе.
а тиша – це завжди стежка
убік з головного шосе.

а тиша – один квиточок
сюди, з чотирьох сторін,
малесенька родимка ночі
на білому личку змін.

 може, залишиться віршем
або заболить, як флешбек,
малесенька стежечка тиші,
де можна почути себе.

Заговорено на любов

Номер стенду: B4.3

Бабкіна К. Заговорено на любов / Катерина Бабкіна. —  Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2017. – 96 с. ISBN 978-617-12-3191-7

Збірка поезій «Заговорено на любов» — це радше збірка емоцій, щасть, сокровенних таємниць та сердечних ран, аніж вірші. Навіть ті, хто не звик зачитуватися поезіями, знайдуть серед текстів Катерини Бабкіної слова, здатні описати саме їхні любов чи тугу, радість, гіркоту, біль, страхи або надії. Тут із граничною відвертістю постають перед читачем і найсильніші почуття, і сучасна буденність, і свято душі, і війна, котра непомітно, але невідступно пронизує мрії, переживання і вплітається у кожен наш день, у кожну думку, кожен порив серця.

Ціна: 64.90  грн

 

Так мовчав Заратустра

Номер стенду: В3.7

Пантюк С. Так мовчав Заратустра. Вибране : збірка поезій / Сергій Пантюк.  – Київ : Смолоскип, 2017. – 384 с. ISBN 978-617-7173-63-1

Усе має свої витоки. І нам завжди важливо вміти до них повертатися, повертатися зміненими, мудрішими і кращими. Знаходити біля витоків самих себе давніших і помічати зміни. Бачити, куди ми прийшли і звідки все починалося. Збірка Сергія Пантюка — спроба переосмислити власну поетичну дорогу, повертаючись до її витоків. Пройти нею знову, але вже маючи інший кут зору. Ми рухаємося за течією його думки, його слова від найраніших поетичних надбань до сьогодні. Це універсальна можливість побачити становлення поета, а також нагода задуматись, ким ми є зараз і завдяки чому.

Ціна: 100 грн

Я вистраждав. Завірилося шкло.
Імперія. На виздиху володар.
Поміж дорійських пещених колон
Сторцується нетесана колода.
Я висміявся. Виіржав. Авжеж,
Я знаю, як збуваються пророцтва.
У поблисках пожадливих пожеж
Висить душа, орантами обросла,
Й нечутно ночі ниточку пряде.
Це неминуче. Це надчасно, хлопче, —
Усе земне у небо відійде,
Усе небесне хтось у землю втопче,
Крім Сонця. Бо, стікаючи навзнак,
В мені його амброзія загусла.
…Так плакав захмелілий Залізняк,
І так мовчав тверезий Заратустра…

На языке врага

Номер стенду: B4.10

Кабанов А. На языке врага / Алекcандр Кабанов. Серия “Сафари”. – Харьков : Фолио. – 2017. –  288 с. ISBN 978-966-03-7826-1

Александр Кабанов (р. 1968 году в городе Херсоне) – украинский поэт, живущий и работающий в Киеве, пишущий на русском языке, главный редактор журнала о современной культуре «ШО», координатор Международного фестиваля поэзии «Киевские Лавры», один из основателей украинского слэма. Автор 10-ти книг стихотворений и многочисленных публикаций в журнальной и газетной периодике.  Лауреат «Русской премии», премии «Antologia» – за высшие достижения в современной поэзии, премии журнала «Новый мир», Международной Волошинской премии и др.
Стихи Александра Кабанова переведены на: украинский, английский, немецкий, французский, нидерландский, финский, сербский, польский, грузинский и др. языки.  В книгу «На языке врага» вошли стихотворения разных лет.

Ціна: 70 грн

Снилось мне, что я умру,
умер я и мне приснилось:
кто-то плачет на ветру,
чье-то сердце притомилось.

Кто-то спутал берега,
как прогнившие мотузки:
изучай язык врага –
научись молчать по-русски.

Взрывов пыльные стога,
всходит солнце через силу:
изучай язык врага,
изучил – копай могилу.

Я учил, не возражал,
ибо сам из этой хунты,
вот чечен – вострит кинжал,
вот бурят – сымает унты.

Иловайская дуга,
память с видом на руину:
жил – на языке врага,
умирал – за Украину.

Вино з троянд

Номер стенду: B3.23

Симоненко В. Вино з троянд : вибрані твори / Василь Симоненко. — Київ : Знання, 2017. — 207 с.  ISBN 978-617-07-0441-2

Василь Симоненко (1935—1963) — один із найяскравіших поетів покоління “шістдесятників”. До збірки ввійшли його оповідання, казки і вибрані вірші. Провідними мотивами творчості Василя Симоненка є оспівування краси рідної землі, поетичні роздуми про долю свого народу, його минуле і майбутнє, сенс життя, призначення людини на землі, відповідальність кожного за все, що відбувається довкола. Значна частина його віршів перекладена багатьма мовами народів світу, окремі з них стали піснями. 1995 року В. Симоненку присуджено Державну премію України імені Тараса Шевченка.

Ціна: 50 грн

artarsenal bookforum publish messe