Ілюстрація. Частина 2
У другій частині тексту про польський книжковий дизайн й ілюстрацію, варто замислитися про саме поняття «школи» як передачі знань від покоління до покоління, творення традиції. У мистецьких навчальних закладах викладають практикуючі художники і дизайнери. Дуже часто найталановитіші студенти після захисту диплому залишаються викладати на своїх кафедрах, паралельно активно працюючи як незалежні творці.
Ця традиція триває десятиліття і завдяки їй мистецька освіта в Польщі є актуальною, відповідає своєму часу і адекватно реагує на зміни. Більшість знакових дизайнерів, про яких ми згадуємо у цьому матеріалі, є викладачами або мали такий досвід. Окрім цього, в середовищі польських дизайнерів є міцний контакт між різними поколіннями, які мають чого навчитися один у одного.
Ян Байтлік / Jan Bajtlik (1989)
Ян Байтлік є справжнім вундеркіндом польської школи книжкового дизайну. Окрім того, що Ян активно працює як книжковий проектант та ілюстратор, він викладає. Створює авторські книжки, а ще ілюстрації для провідних світових видань. Та чи не найважливішим в доробку дизайнера є саме плакат. Ян трансформує традиції польської школи плакату, експериментує в галерейному та громадському просторі, надихається стріт-артом. Такі проекти мають свої особливості — первинною є влучна ідея, певний маніфест, якому підпорядковується візуальна форма. І безперечно ці якості прочитуються в Янових плакатах і проникають у його книжки.
Вагомим елементом проектів Байтліка є типографіка — він використовує літери і шрифти як частини ілюстрацій, творить з них персонажів та різноманітні композиції. Проекти Яна експресивні, гучні – зрештою, вони дуже відповідають характеру свого творця: активний, швидкий, сьогодні він на лекціях у Варшаві, а завтра — займається альпінізмом високо в горах.
Катажина Боґуцька / Katarzyna Bogucka (1985)
Катажина Боґуцка випрацювала власний самобутній стиль, черпаючи натхнення з естетики 60-х, її пристрасть — ретро. Різкі контури векторної графіки в поєднанні з плавними лініями і паттернами, енергійний рисунок, продумана кольорова гама — найважливіші знаряддя і роботі дизайнерки. З геометричних форм вона творить людські постаті, персонажі і орнаменти.
Окрім книжок, займається предметним дизайном, розробляє принти для одягу, іграшок, інтер’єрів. До того ж створює авторські книжки — віммельбухи, книжки-картинки, книжки-розмальовки. Катажина в своїх проектах часто реанімує класичну дитячу поезію, візуально інтерпретує її, додаючи ностальгійні нотки з дитинства.
Оля Вольданська-Плоцінська / Ola Wolda?ska-P?oci?ska (1985)
Оля живе і працює у Познані, вона створює авторські книжки для дітей різного віку — від картонних книжечок для наймолодших читачів до ілюстрованих нон-фікшн видань. Характерним візуальним почерком Олі Вольданської-Плоцінської є лаконічні синтетичні форми і вишукані кольорові поєднання.
Їй вдається досягти максимальної виразності персонажів мінімальними засобами. Окрім книг, вона створює театральні плакати та журнальні ілюстрації. Каліграфія і рукописні шрифти є невід’ємним графічним елементом її робіт, а гру слів у тексті дизайнерка часто використовує як головну ідею ілюстрації.
Моніка Гануляк / Monika Hanulak (1973)
Моніка Гануляк — художниця-віртуозка. Кожен її проект — візуальний ребус, самобутній і несподіваний. Її виражальними засобами є чіткі форми, виразні кольори, повтори і ритми. Щоразу для кожного нового проекту Моніка підбирає нову техніку, досконало оперує нею. Це може бути аплікація, колаж, рисунок олівцем чи малярство. Вона в рівній мірі використовує створені руками графічні елементи та цифрові технології — усе підпорядковується загальній ідеї, техніка не має значення, це лише інструмент в руках художниці.
Дизайнерка не обмежується лише книжками для дітей, вона також створює артбуки і плакати, викладає на кафедрі ілюстрації Варшавської академії мистецтв.
Малґожата Ґуровська / Ma?gorzata Gurowska (1977)
Ретельно пропрацьованні силуети, майже завжди чорного кольору, часом — із вкрапленнями чистих, чи радше «незайманих» кольорів: червоного, зеленого, жовтого — головні виражальні інструменти Ґуровської. В процесі створення ілюстрацій Малґожата проводить ґрунтовну інтелектуальну роботу аби знайти свіжий несподіваний образ і з прецизійністю відсікти усе зайве, сконцентруватися лише на важливому.
Вона пропрацьовує в уяві найменші деталі, а потім на одному диханні втілює їх в проекті. Для її композицій характерна статика і аскетизм. Теми її проектів — це завжди соціально важливі питання, зокрема, екологія та права тварин.
Емілія Дзюбак / Emilia Dziubak (1982)
Тепле лампове світло — чи не найважливіший інструмент художниці. Джерелом стилістики ілюстрацій Емілії є класичний живопис. Малі голландці свого часу працювали за схожим принципом: з тьмяного темного живописного тла добували світло. В багатьох композиціях художниці легко знайти брейґелівські мотиви і ритми, інтерпретовані в особливий спосіб.
Зрештою, кольорова гама Дзюбак також відсилає до голландського живопису — глибокі, складні і насичені кольори, ніби під товщею пожовклого лаку. Її ілюстрації дуже деталізовані, Емілія пропрацьовує кожен клаптик композиції, уникаючи білого тла паперу.
Аґата Дудек / Agata Dudek (1984)
Книжки — це лише одне із медіа, в яких працює Дудек. Ще вона створює ілюстрації для друкованої і онлайн преси, плакати, принти на одяг і предмети дизайну. Її впізнаваний стиль — це своєрідна еклектика, яка сприймається навдивовижу органічно і цілісно, в її стилі виразно простежується вплив наїву і народного мистецтва. Аґата поєднує, наприклад, фото, чи старі гравюри із векторною графікою, міксує естетики графіті з типографікою, чи абстрактними композиціями.
Вона однаково вправно працює в графічних програмах і традиційних графічних техніках, рисує, клеїть, вирізає.. В її роботах нашаровуються багато елементів, проте головною завжди залишається виразність. Невід’ємним елементом кожного проекту Аґати є чудове почуття гумору, навіть коли йдеться про серйозні теми. Аґата Дудек — бунтарка польської ілюстрації, в найкращому значенні цього слова.
Марта Іґнерська / Marta Ignerska (1978)
Як свого часу працювали художники-авангардисти, так Іґнерська експериментує з формами, деформуючи і змінюючи їхні пропорції. Вона кидає виклик усталеним канонам і принципам, її метою є пошук нових форм виразності. Наче Пікассо вона експериментує з рисунком людської фігури. Її головним наративом є чорна графіка вугілля з кольоровими акцентами — аквареллю, пастелями чи клаптиками кольорового паперу. Важливим є контраст товщин ліній, поєднання їх з кольоровими плямами.
Персонажі Марти завжди ґротескні, ніколи не є нейтральними. Художниця навмисне підкреслює якусь їхню особливість, чи ваду таким чином увиразнюючи їх. Марта часто експериментує з форматами книг — це або великі газетно-таблоїдні формати, або горизонтальні пропорції, або ще якісь несподівані рішення.
Оля Цєсляк / Ola Cie?lak (1981)
Випускниця відомої кафедри проектування книжки Варшавської академії мистецтв Оля Цєсляк почуває себе однаково вільно, створюючи як книжки для дітей і навіть немовлят, так і для дорослих. Проте сама авторка не проводить межі між проектами для дітей і дорослих, для неї цього поділу не існує. Оля зазвичай працює з авторськими книжками, де є авторкою і візуальної, і текстової частин. Для неї органічним є поєднання римованої авторської поезії з ілюстраціями в одне ціле.
Особливою рисою її проектів є тонкий інтелігентний гумор. Окрім книжок, Оля працює з предметним дизайном, створює об’єкти і скульптури, шиє авторські ляльки. В її роботах відчувається особлива динаміка і життєвість, часом — на межі тілесності і еротизму. Оля чує себе вільно і не сковує власної творчості, виходить за рамки і постійно шукає, експериментує з формою і змістом. У книжках вона піднімає серйозні і нетривіальні теми — до прикладу, погані сни, нетрадиційні форми стосунків, теми фемінізму і об’єктивізації жіночого тіла. Поряд з цим вона створює веселі і страшенно дотепні книжечки для наймолодших, наприклад, картонки-лічилки, де так само в повній мірі розкриває свій художній і письменницький талант.
Перелік важливих імен польського графічного дизайну можна продовжувати і продовжувати, бо активних і цікавих художників дуже багато. Та ми гаряче радимо під час наступної мандрівки до Польщі зайти до книгарні та почати формувати власну вибірку улюблених дизайнерів та ілюстраторів. Повірте, ви знайдете багато цікавого на свій смак.
Читайте такожпершу частину про польську ілюстрацію
Читайте такожусі матеріали спецпроекту «Польський акцент»
Матеріал вийшов завдяки підтримці Польського інституту у Києві
- Текст: Андрій Лесів та Романа Романишин
- Дизайн: Анна Сезон
- Координація: Юлія Кушнір
- Редакторка спецпроекту: Катерина Котвіцька